English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Картошку

Картошку Çeviri İngilizce

1,009 parallel translation
А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку...
Now, listen... If you think I've eaten your roll and your potato, weigh me.
Ты украл мою картошку! Да.
- You stole my potato!
Я б сегодня проехался и оттянулся бы на славу - заказал бы двойной гамбургер с луком а ещё картошку фри и шоколадный коктейль
I'd like to go places tonight and have a big time, order a double-decker hamburger with onions, a side order of French fries and a double chocolate malt.
Она дает нам хлеб за нашу картошку.
She gives us bread for our potatoes.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Еще раз картошку с квашеной капустой.
Same thing here. Cold potatoes and sauerkraut.
Картошку с капустой.
A portion of potatoes and sauerkraut!
Я умею заработать на картошку и шнапс.
I know how to earn potatoes and schnaps.
А на заработанное я покупаю картошку, шнапс, сигареты.
And with the money I make, I buy potatoes, schnaps, cigarettes.
Не могу же я чистить картошку.
I can't peel potatoes.
Ты не унес картошку?
Won't you store your potatoes?
Может, картошку?
- Fine! Some potatoes!
Это тебе на картошку варить.
It's not like cooking potatoes
Хватит воровать мою картошку!
Quit stealing my potatoes!
А еще он ел нашу картошку.
And he ate our potatoes as well.
- И картошку с соусом.
- And potatoes with meat sauce.
Ладно, клецки и картошку с соусом.
Sure, gnocchi and potatoes.
Жареную картошку и молочный коктейль.
A big plate of French fries and a malt.
Как знать, может и раньше. Почистите картошку, пожалуйста.
It might be earlier.
Эй, этим ножом не чистят картошку.
You can't peel potatoes with that.
Они окопы роют, а я картошку.
They were digging up trenches, and I potatoes.
Я копаю картошку.
I'm digging up potatoes.
Картошку на стол!
The potatoes onto the table!
- Давай "картошку"! - Есть, шеф!
- The "potato launcher"!
"варёную картошку да тухлые бобы"
"with potatoes and rotten beans"
Иногда мы пекли картошку в золе.
Sometimes, we braised potatoes under ashes.
На всякий случай я оставила еды. Вареную картошку.
But just in case, I've left a little food, boiled potatoes mostly.
Ты, наверно, бедный, раз ешь картошку.
You've got to be poor to eat potatoes.
Кажется, я заказывала картошку.
Didn't I order some French fries?
Не налегай на картошку, Велма.
Take it easy on those French fries.
В первый день Бог сотворил картошку.
On the first day, God created potatoes.
Во второй день Бог сотворил картошку.
On the second day God created potatoes.
В третий день Бог тоже сотворил картошку.
On the third day God created potatoes, too.
И в четвертый, и в пятый день Бог сотворил картошку.
And on the fourth and the fifth day God created potatoes.
Картошку?
Fries?
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала.
The best way to bake potatoes is never to burn them.
Может мою картошку попробует?
Did she want mine?
- Или испечь картошку. - Ничего! Ничего!
I don't like having kids in the newsroom.
И они готовы драться за картошку.
And they're ready to fight over a potato.
Будем выкапывать картошку и я буду печь ее в горячей золе.
And we'll dig up potatoes and I'll cook them in hot ashes.
Он выращивал лучшую картошку в Айдахо.
He grew the best potatoes in Idaho.
Это картошка, обожаю картошку.
It's a potato factory is what it is.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
You drink your red wine, you eat your steak and fries.
Никто не хочет картошку? Тогда я доем!
Who the hell wants potatoes?
Тогда иди и приготовь картошку.
- Well, go and start the chips.
Жарь картошку!
Take some food! The Poles and Hungarians!
Лучше чистите картошку.
We'll talk this afternoon.
За картошку.
To potatoes.
Я хочу выпить за картошку.
I want to drink to potatoes.
Прасковья, за мной! Маша, картошку почистила?
Praskovya, follow me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]