Китайском море Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Он был героем воевал в Китайском море.
He was a hero in the China Sea.
Он говорил о тебе... как будто ты был героем в Китайском море.
He was talking about you... like you were the hero in the China Sea.
Вы были пиратом в Южно-Китайском море.
You indulged in piracy in the South Seas.
А сейчас она в китайском море мигрирует с кашалотами.
Now she's in the South China Sea migrating with a pod of sperm whales.
Итак, единственное китовое дыхало Глобала резвится в китайском море.
Well, it looks like GD's only blowhole is currently vacationing in the South China Sea.
У этих Черных Рыцарей довольно военной силы... что мы проигрываем Синкэ битву в Восточно-Китайском море...
Damn the Black Knights! How could they have gotten so strong? ! but after what Xing-ke did to us in the Battle of the East China Sea...
Придётся садиться на воду где-то в Южно-Китайском море.
We're going to have to make a water landing... somewhere in South China Sea.
Житель города Старлинг был найден рыбаками в Северо-Китайском море 5 дней назад,
The Starling City resident was found by fishermen in the North China sea 5 days ago,
Никто не сможет отыскать их тела в Южно-Китайском море.
No-one's going to find their bodies in the South China Seas. What?
Житель Старлинга был найден рыбаками в Китайском море.
The Starling City resident was found by fishermen in the North China Sea.
Я мечтал побывать в Марракеше, Рабате, Стамбуле, пустыне Гоби, Восточно-Китайском море.
I was dreaming of Marrakech, of Rabat, of Istanbul, of the Gobi desert, of the China sea.
У меня есть Пентагон, предлагающий тактические удары беспилотников в Южно-Китайском море.
I've got the Pentagon proposing tactical drone strikes in the South China Sea.
С силовыми и коммуникационными сетями продолжается падение вниз Восточного Побережья, американская военная деятельность резко возросла в Восточно-Китайском море.
With the power and communications grids continuing to fail up and down the Eastern Seaboard, American military activity has increased dramatically in the East China Sea.
Четыре необитаемых каменистых островка в Восточно-Китайском море.
Four uninhabited rocky outcroppings - in the East China Sea.
Я думала, я всего лишь выступила посредником в договоре о правах на минеральные ресурсы на паре крошечных островов в Восточно-Китайском море.
I thought I just brokered a mineral rights deal on some tiny islands in the East China Sea.
У нас с США конфликт по военным вопросам в Южно-Китайском море и по кибершпионажу, но мы партнеры в торговле и финансах.
With the U.S. we conflict over naval issues in the South China Sea and cyber espionage while we partner in trade and finance.
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море.
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea.
Я почти пять лет провёл на острове в Северо-Китайском море.
I spent the better part of five years on an island in the North China Sea.
Её команду захватили индонезийские пираты где-то в Южно-китайском море.
Her crew was overtaken by Indonesian pirates somewhere in the South China Sea.
Нам известно, что Митра где-то в Южно-китайском море.
We know Mitra is somewhere in the South China Sea.
В октябре 2008 найдите Вашу дочь на побережье острова в Северо-Китайском море...
In October 2008, please see that your daughter is off the coast of an island in the North China Sea...
Легенда в Южном Китайском море
Sort of a legend in the South China Sea.
Могу подтвердить, не для записи, конечно, что капитан Чендлер больше не в Гон-Конге он присоединился к Нейтану Джеймсу в южно-китайском море, и что он ищет заложников.
I can confirm... off the record, of course... that Captain Chandler's no longer in Hong Kong, that he joined the crew of the Nathan James in the South China Sea, and that he's searching for the hostages.
Они используют... случайное событие с этими активистами на мысе Кораблекрушений как... предлог для чего-то большего в Южно-Китайском море.
They're using this... random event with these activists showing up on Shipwreck Reef as... pretext to go big in the South China Sea.
Скажем так, мы ценим ваш суверенитет в Южно-Китайском море, так же, как и вы.
Let's just say that we value your sovereignty in the South China Sea as much as you do.
США с Китаем ведут общий бизнес в Южно-Китайском море, сколько и воюют.
The U.S. and China are business partners in the South China Sea just as often as they're rivals.
Как многие из вас знают, сегодня утром китайский истребитель ударил по военному авианосцу США "Уэйн Моррис" в Южно-Китайском море, в результате чего трое американских моряков погибло, и еще многие получили ранения.
As many of you are aware, earlier today, a Chinese fighter jet struck the aircraft carrier USS Wayne Morris in the South China Sea, taking the lives of three American sailors and wounding many others.
Но что более важно, согласился на меры, призванные в кратчайшие сроки разрешить конфликт в Южно-Китайском море, чтобы подобная трагедия не повторилась снова.
More importantly, he has agreed to several steps to be outlined in the coming days to de-escalate the crisis in the South China Sea so that another such tragedy does not happen again.
И что-то мне подсказывает, они будут более полезны для меня тут, чем гниющие в Китайском северном море.
And something tells me they'll be a lot more use to me as part of my Rogues than rotting away in the North China Sea.
китайский 47
китайский ресторан 17
китайский квартал 17
китайцы 100
китайски 206
китайская кухня 21
китайская 27
китайский ресторан 17
китайский квартал 17
китайцы 100
китайски 206
китайская кухня 21
китайская 27