English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Классе

Классе Çeviri İngilizce

4,149 parallel translation
Я не первый раз в девятом классе.
[Scoffs] It's not my first time in ninth grade.
Дафни написала, что в в организционном классе была сегодня драка.
Daphne texted there was a fight in homeroom today.
Танк, было приятно видеть тебя в классе, но тебе придется собрать свои вещи и уйти.
Tank, it's been a pleasure having you in class, but you're gonna have to pack your things and leave.
Это самое оригинальное, что ты могла сказать в классе.
That's the most authentic thing you've said in this class.
В моем классе есть... есть люди которые с трудом могут наточить карандаш и мой профессор поощряет их.
There... there are people in my class who can hardly sharpen a pencil and my Professor gives them a pass.
У Мейси самые высокие оценки в классе.
Macey has the highest grades in her class.
Я думаю Люк в классе.
I think Luke's in class.
Ох, нет, вообще-то я в вашем классе.
Uh, no, actually I'm in your class.
Когда я была, эм... маленькой девочкой... во 2-м классе. мой учитель сказал, что бабочки недолго живут.
When I was um... a little girl I... in 2nd grade... my teacher told me that butterflys don't live a very long time.
В 8-ом классе он поймал меня за щупанием своей дочки.
He caught me feeling up his daughter in eighth grade.
Просто если у них есть два часа в этом классе и час в классе биологии и полтора часа, углубленной литературы и... подождите секунду
It's just that if they have two hours in this class and they have an hour for A.P. Bio and an hour and a half for, um, advanced lit and - - hang on one second.
Думаю, впервые я вышел на сцену в пятом классе.
Um, yeah, I guess the first time onstage was... fifth grade.
О ней меня спрашивали в классе.
They were asking about that in class.
Я узнал это еще в третьем классе.
I learned that in the third grade.
Знаешь, это все тот же пацан, которого дубасили в седьмом классе, прямо рядом со мной.
You know, it's still the same kid that got his ass kicked in seventh grade, right beside me.
В школе Никсон всего 21 ученик в классе.
At Nixon, you only have 21 kids per class.
Вы будите выступать в моем классе.
Oh, and you're gonna do a demonstration in my class.
Каждый раз, когда ты упоминаешь меня в классе без Джинни, вызывает у меня желание вылезти из окна.
Every time you mentioned me in a classroom without Ginny, it made me want to climb out a window.
Да, в третьем классе.
In third grade.
Я знаю, что в классе у нас с тобой натянутые отношения, но мы можем видеться вне школы.
I know you and I don't get on very well in class, but we can talk outside.
Почему Кайл бросил школу в 11 классе и приехал сюда?
Why did Kyle drop out his senior year of high school to come here?
Может, встретимся с тобой в музыкальном классе во время обеда?
I could meet you in the music room at lunch?
Да, в седьмом классе.
Yeah, in seventh grade.
Холли, у Роки и Уэйда в 4 классе вела мисс Харрис?
Holly, did Rocky and Wade have Miss Harris for fourth grade? Miss Harris?
Я буду стюардессой в первом классе.
I'll be the attendant in first class.
Мы встречались в девятом классе.
We dated in 9th grade.
В бизнес-классе, у прохода.
It's business class, aisle.
Я школьный психолог в выпускном классе.
I'm a senior class guidance counselor.
Я буду в твоём классе завтра. ладно?
- I saw that. - And I know that we're friends, but don't give me any special treatment, all right?
Но, Бренна, когда ты грубила в классе и прогуливала школу
But, Brenna, when you were cutting classes and blowing off your schoolwork
Если учитель вызовет тебя в классе, что ты тогда будешь делать?
When the teacher calls you on in class? What are you going to do then?
Поэтому я единственная в классе не участвовала в бале дебютанток.
The whole thing cost a fortune. So I was the only one in my class who wasn't a debutante.
Ты встречался с ней неделю в пятом классе и она всех заразила вшами.
You dated her for like a week in 5th grade, and she gave everyone lice.
— Я даже сосчитать не могу, сколько раз ты предавала половину людей в этом классе, чтобы самой получить соло или главную роль в мюзикле, и я больше, чем уверена, что ты не знаешь, как зовут
- You have sold half the people in this room down the river more times than I can count so that you can get a solo or the lead in a musical, and I'm pretty sure that you don't know the names
Она просто пришла и стала учить в моем классе!
She just showed up, and she took over my class!
В каком классе?
What grade is he in? Tell me!
тогда первым в классе.
- Then place first in your class.
Я был лучшим в классе.
I graduated at the head of my class.
У Мэйси самые высокие оценки в классе.
Macey has the highest grades in her class.
Кажется, мы делали его в десятом классе на биологии.
I think we did it in, like, 10th grade bio class.
Ты учился с ней в классе математики.
You were in math class with her.
Я был первым в своем классе в академии.
I was top of my class at the academy.
Ты так говоришь, Джэймс, вот я возвращался домой в Лондон однажды ночью, было довольно поздно, в С-классе с включенной этой штукой.
You say that, James, but I was coming back to my flat in London the other night, it was quite late, in the S-Class with that turned on.
Ну, в пятом классе
ANYTHING - -
Я не в третьем классе.
I'm not in the third grade.
Только 5 человек в ее классе были выбраны, чтобы показать их работы, и Хэйли одна из них.
Only five people in her class were picked to show their photographs, and Haley was one of them.
У нее в классе больше 5 человек?
Are there more than five people in the class?
Есть место в бизнес-классе.
- There's a seat in business class.
Потому что я всего лишь в пятом классе.
'Cause I'm only in the fifth grade.
Могу отвести тебя в школу. Я не в первом классе!
- I could walk you to school today.
Тебя, Мисси, мисс Хабрайт, учительницу в 4 классе.
An urge, yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]