Классная история Çeviri İngilizce
39 parallel translation
Классная история.
It's a swell story.
А, отлично! Классная история!
Oh, great, great story.
Классная история, напишите в рИдерз дАйджест.
- Go tell Reader's Digest!
- Классная история, да?
- Some story, huh, kid?
Классная история.
Great story.
Классная история с тем кулоном вышла.
- That necklace is a cool story.
Классная история, а, Гермес?
Pretty good story, eh?
Это классная история, старик, но... эм, уже 2 часа ночи и нам пора спать.
That s a great story, man but, uh, it s like 2 in the morning so we gotta go to sleep
Это классная история про то, что быть старой и одинокой.
That's a great story about being old and alone.
Классная история, па.
Cool story, dad.
Классная история.
That was a great story.
Это была классная история.
How did we meet?
Классная история.
That's a nice story.
Такая классная история
It's such a good story.
Ден, это классная история.
No, I'm sorry. Dan, people love that story.
Классная история или нет?
A great story or what?
Да, взаправду классная история.
Yeah, great story indeed.
Классная история, Чак.
That's a hell of a story, Chuck.
Классная история, а?
A fish-out-of-water story, huh?
- Классная история, да?
- Cool story, huh?
Но это действительно классная история.
But it is a really cool story.
Должно быть, классная история.
Wow, that must have been some story.
Ясно. Ну это конечно классная история, но...
All right, so, that's a great story, but...
Классная история.
It's a good story.
У кого есть классная история для печати?
Who has got a story to pitch?
Ларри сказал, у меня классная история, я не могу проиграть.
Larry says I'm a great story and I can't lose.
Классная история получилась.
Oh, it's cool.
Ещё одна классная история, да?
Another great story, eh?
Да, классная история.
Yeah, that's a story, all right.
- Это классная история.
- It's a cool story.
Классная история, а?
Good story, huh?
СиДжей, классная история, но нам пора.
C.J., I'm loving the story, but we gotta go in.
- Классная история, мне нравится
- My God, I loved it.
Классная история, мне просто...
Great story, I just...
Классная была бы история.
Wouldn't that be a great story?
Классная история.
Love that story.
- Нет, но история классная.
- No, but it's a good story.
Да, она классная. Но тут цела история, которую он отбросил.
Yeah, she's awesome... but there's a whole history here that he's brushing over.
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
история о том 25
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376
классная задница 18
классная штука 33
классный фильм 21
классный парень 63
класса 240
классный прикид 35
классе 245
классная вечеринка 37
классика 376