English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Классно выглядишь

Классно выглядишь Çeviri İngilizce

189 parallel translation
Ты классно выглядишь
You look terrific.
Классно выглядишь.
You look great.
Классно выглядишь.
So do you.
Ты себе не представляешь, как классно выглядишь.
You don't realize how good you look.
Бобби, дорогой, ты классно выглядишь!
Bobby, honey, you look great.
Ты сменила прическу? Классно выглядишь.
Did you change your hairstyle?
Ларри ты так классно выглядишь.
Larry, you look so good.
Классно выглядишь.
Damn, you look pretty.
- Классно выглядишь!
- You look great!
Ты классно выглядишь.
You look great.
Господи, как ты классно выглядишь.
Jeez, you look good.
Как здорово. О, Сьюзен, ты классно выглядишь.
Oh, don't let the dog out.
Ты классно выглядишь.
You're lookin'good.
Ты классно выглядишь.
You looking good.
Классно выглядишь, Орби. Я знаю.
- You're looking good, Orbe.
- Привет, классно выглядишь.
You look nice.
Классно выглядишь!
You look gorgeous!
Ты классно выглядишь.
You're looking great.
Классно выглядишь, похожа на Гвинет ( Пэлтроу ).
I'm sooo worshipping your "Gwynethness" ( Gwyneth Paltrow ).
Эй, когда так классно выглядишь, тебе не нужно ничего знать!
When you look this good, you don't have to know anything.
Ты классно выглядишь, детка.
You're looking real good, baby.
Классно выглядишь, Дафна.
YOU LOOK HOT, DAPHNE.
Классно выглядишь.
You rock.
Это ты классно выглядишь.
No, you rock.
Ты классно выглядишь.
Are you crazy?
Ух ты, Роз, классно выглядишь!
MARTIN : Wow, Roz, you look great!
Классно выглядишь.
Lookin'good.
Классно выглядишь!
Looking good.
Просто ты классно выглядишь.
You just look good.
Я как раз собирался позавтракать. Ух, ты классно выглядишь!
I was just about to... about to have lunch.
И он сказал мне... Классно выглядишь, Дафна.
AND HE SAID TO ME...
Эй, чувак, ты классно выглядишь!
Alright, everybody laugh.
Привет, Фез, классно выглядишь.
Hey, Fez, looking good.
Спорим, ты классно выглядишь, когда летчик вынужден выносить тебя с борта № 1
Bet you looked cute when the airmen had to carry you off of Air Force One.
Ну, ты даешь Ты так классно выглядишь
Get a load of you! You look so pretty!
Ты все еще классно выглядишь.
God, you still look great.
Классно выглядишь!
Look at you.
— Классно выглядишь, Келль!
- Dammit, Keld, you look great!
Классно выглядишь!
Look at you!
- Классно выглядишь.
- Good.
Ты выглядишь классно.
You look great.
Конечно, ты выглядишь классно в этих кукольных туфельках
# You sure do look good in them baby doll shoes #
Ого, как же классно ты выглядишь, Хэзер.
Boy, do you look great, Heather.
Классно выглядишь, Марвин.
Nice outfit!
Ты классно выглядишь в этой форме.
Look good in that uniform.
Пап, ты классно выглядишь!
There should now go wrong. Ready?
По-моему, ты выглядишь классно, Майкл.
Well, I think you look handsome, Michael.
Я не знаю, ты выглядишь так классно, что я чувствую себя рядом неловко.
I don't know. I mean, you look so nice, I feel underdressed.
- Ты выглядишь классно.
- You look fine.
Классно выглядишь!
Wow!
Ага, ага, ага, Пинсиотти, классно выглядишь.
Yeah. Yeah, Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]