English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Классная

Классная Çeviri İngilizce

2,604 parallel translation
Классная соковыжималка.
Ooh, nice squeezers.
Классная тачка.
Nice ride.
- Это классная идея, не так ли?
- It's a great idea, isn't it?
Ты была бы активной и занималась бы садоводством, а у меня была бы классная стариковская причёска, как у Роберта Вагнера.
You'd be spry and into gardening, I would have great, old-guy hair like Robert Wagner.
У них классная форма.
Their uniforms are cool.
Классная девчонка, эта Элизабет.
Hell of a girl, that Elizabeth.
Вы такая классная!
Unni, you're the best!
Не то что бы ты не классная.
Not that you aren't great.
Классная тема.
Great topic.
Да. Классная тех придурков.
Yes, the home room teacher of those punks.
Классная татуировка.
Nice tattoo.
Классная татуировка.
Nice ink.
Красавчики! Чья же эта классная идея?
Who thought of this cute idea?
Классная идея - моя.
The cute, I did.
Я - веселая, классная одиночка.
I'm like the kind of fun, cool, single one.
Какая же ты классная!
You are so awesome!
Это классная идея.
Oh, that's a great idea.
Какая у них была классная бабушка, и каким чудаком был дедушка.
How cool their grandmother was, how weird their grandfather was.
Это была самая классная последняя рождественская вечеринка.
That was the perfect last Christmas party.
Можно смотреть вот так... или так... так как ты хочешь или не хочешь... и есть классная игра "Возрождение"
You can look at it this way... or this way... whether you want to or not... and it's got awesome games like "Tapped Out."
Ты действительно классная, и мне нравится тусоваться с тобой, но ты должна кое-что знать,
I'm sorry, Meg. I think you're great, and I love hanging out with you, but there's something you should know.
Классная просила тебя зайти.
The homeroom teacher asked you to come.
Кто это был? Классная?
Who was that?
Она классная, да?
She's great, isn't she?
Кстати, классная дырка в груди.
Nice hole in your chest, by the way.
Классная бабочка!
Nice bowtie!
И она классная.
That horse is totally cool!
Очень классная.
It's very nice.
Правда, классная.
Yeah, that's really nice.
Ты классная.
You're awesome.
Классная рубашка.
Nice shirt.
Классная вышла заварушка.
Yeah, that was a good fight.
"Классная заварушка".
"A good fight."
Мы чертовски классная команда.
We make a damn good team.
Классная маска.
Cool mask.
Классная прическа.
Yeah, like your head.
У меня есть классная новость для вас, сучки.
Have I got a show for you, bitches!
Классная была.
She was hot.
Это классная реклама!
This is great promotion!
Классная калибровка.
Lining up nicely.
Она на самом деле классная.
She's actually really awesome.
Классная тачка.
I love your ride.
Классная повязка.
Nice eye patch.
Классная игра, Эндер!
Good game, Ended!
Вы очень классная!
You totally rock!
Она классная!
She seems great! - She knows not to say anything, right?
Прости за беспокойство, но у меня для тебя классная идея!
Sorry to bother you, but I've got the best idea for you!
Какая классная у меня подруга!
Wings?
Ты классная мама.
Da, da-da, da!
ВЫ КЛАССНАЯ МАМА.
You're Class Mom.
- Вы двое такая классная парочка.
- You two are such a rad couple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]