Коротко и ясно Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Это уж как пить дать, коротко и ясно.
That sail I suerly do, that is the brief and the long of it.
Да ладно, все кончено. Коротко и ясно.
Come on, it's all over, wrapped up neat and tidy.
Хорошо, тогда скажите нам коротко и ясно, что же с вами произошло!
Then for God's sake tell us in plain words what it was!
Коротко и ясно.
Short and sweet.
Коротко и ясно.
A clean break.
Опять коротко и ясно.
Short but sweet again.
Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно.
And now that I finally have the chance I'm going to make it short and simple.
Коротко и ясно.
A man of few words.
Один лишь Джэк выразил свой отказ коротко и ясно.
Only Jack had expressed his "no" consicely and precisely :
Я умоляю, оставьте все попытки, все старанья, но коротко и ясно : пусть свершится мой приговор, как хочет жид того.
Therefore I do beseech you, make no more offers, use no farther means, but with all just and plain conveniency let me have judgment and the Jew his will.
Его эскиз вы сократили до самого главного. Коротко и ясно. Вы думаете, что кто-либо из ваших младших коллег смог бы справиться с этим?
Accurate simple and to the point.
Это деловое соглашение, коротко и ясно.
It's a business arrangement, pure and simple.
Ну, спасибо, объяснил, коротко и ясно.
Well, thanks for the thumbnail - - real vivid.
Я попь таюсь объяснить коротко и ясно.
I'll make it short and sweet.
Коротко и ясно. Я хочу жениться на тебе.
Pure and simple, I want you to marry me.
— Коротко и ясно.
- Simple, whole and pure...
Хорошо, скажу коротко и ясно - вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
Well, to put it plainly, you're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Вот программа вампиров - коротко и ясно.
The vampire agenda, pure and simple.
Если король задаст тебе вопрос, отвечай коротко и ясно.
If the king does ask you a question, answer plainly.
Коротко и ясно, Шелдон.
Short, quick answers.
Скажу коротко и ясно.
I'll keep this short and sweet.
Коротко и ясно в этом году.
Short and sweet, this year!
Милый стиль, коротко и ясно... сразу видно, что у тебя есть опыт в подобных делах.
Nice style - Clear, concise to the point. You've done this before.
Я просто хочу быть знаменитой - коротко и ясно.
I just want to be famous, plain and simple. Don't even care how it happens.
Коротко и ясно.
Plain and simple.
Коротко и ясно, выведи его из равновесия.
Okay, short and sweet, keep him off balance.
- Это была моя речь. - Коротко и ясно.
Short and sweet.
Объясните причину вы коротко и ясно, призывающую.
Explain the reason you're calling briefly and clearly.
Постараюсь выразиться максимально коротко и ясно.
Let me make this as short and succinct as possible.
В заключение позвольте мне изложить это настолько коротко и ясно, насколько я смогу.
In conclusion, let me just put this as plainly and simply as I can.
Эрик, коротко и ясно.
Eric... keep it simple.
Коротко и ясно.
Ah. Short and sweet.
Коротко и ясно.
That sums it up nicely.
Коротко и ясно.
Loud and clear.
Коротко и ясно.
Clear. Accurate.
Он просто трус, коротко и ясно.
I think this is cowardice, plain and simple.
Коротко и ясно.
It's short, to the point.
Скажу коротко и ясно.
Mine's short and sweet.
Поскольку мои языковые навыки... великолепны, я скажу коротко и ясно.
Since my language skills... are exemplary, I'll make this short and sweet.
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так.
- It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it.
Говорите коротко, по очереди, точно и ясно.
Take your turns, and speak plainly and clearly.
- Коротко и ясно.
Yes.
Коротко и ясно.
- Real vivid.
Сайрус угрожал ей... коротко и ясно.
Cyrus threatened her... plain and simple.
ты прав ммм дорогая елена, надеюсь ты в порядке нет нет. коротко и ясно просто "проверим кампус"
Oh. You're right. Mm-hmm.
Коротко и ясно.
People have busy lives.
и ясно 22
ясно 28933
ясно как день 37
ясность 25
ясновидец 48
ясно дело 24
ясно одно 44
ясно вам 61
ясно тебе 117
ясно же 94
ясно 28933
ясно как день 37
ясность 25
ясновидец 48
ясно дело 24
ясно одно 44
ясно вам 61
ясно тебе 117
ясно же 94
ясноглазый 16
ясное дело 324
короткий 41
короткая 28
коротко 49
короткие 25
коротышка 339
короткое замыкание 19
короткое 19
короткий ответ 23
ясное дело 324
короткий 41
короткая 28
коротко 49
короткие 25
коротышка 339
короткое замыкание 19
короткое 19
короткий ответ 23