Кто это может быть Çeviri İngilizce
704 parallel translation
Кто это может быть?
Who could that be?
- Кто это может быть?
Who might that be?
- Интересно, кто это может быть?
- Well, I wonder who that could be?
Ник, кто это может быть?
Nick, who could that have been?
- А кто это может быть?
- And who might that be?
Кто это может быть в это время?
Who could that be at this hour?
Кто это может быть?
Who could it be?
Кто это может быть.
I don't know who it could be.
Кто это может быть?
Who can that be?
Кто это может быть?
Here, who can that be?
Кто это может быть?
Who can it be?
Кто это может быть?
So who can it be...
Кто это может быть в такое время?
Who could it be?
Кто это может быть?
Who can be?
Я хорошо подумала, но не пойму, кто это может быть.
I can't see who it can be.
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
I know from two years ago you try to know who is he,
Кто это может быть сегодня днём?
Who would be dropping by this afternoon?
- Боже, кто это может быть?
Now, who on earth can that be?
Теперь мы весь вечер будем гадать, кто это может быть.
Now we'll have to spend the whole night figuring out who it is.
Кто это может быть?
- Who could it be?
Не знаю, кто это может быть.
I do not know who, I was late here.
Одной из его более весёлых игр была "Кто это может быть"?
One of his funnier games was, "Who's thing could it be?"
Да, вот оно. "Кто это может быть?"
Yes, here it is. "Who's could it be?"
По-вашему, кто это может быть?
Well, what do you say he is?
- Более того, кто это может быть?
More to the point, who could that be?
Кто это может быть о такое время?
- Don't go to any bother. Chin up, Francesco.
- И кто же это может быть?
- And just who might they be?
Это может быть кто угодно.
Shot up that way, could be anybody.
Кто-нибудь знает, где это может быть?
Anyone of you men have an idea where that mine is?
Кто еще это может быть?
Well, who else could it be?
Кто же ещё это может быть, как не принц Бурхан?
Who else could it be but Prince Burhan?
- Это не может быть обвинением, моя девочка, когда кто-то предлагает вам подарок, а вы не принимаете его.
- It can't be punishable, my child, when someone offers you a present and you don't accept it.
Вы можете доказать, что этого не было? Может быть, по дороге домой мимо вас кто-то пройдет, а вы никогда не узнаете, что это были пришельцы из космоса.
Perhaps on your way home, someone will pass you in the dark,... and you will never know it, for they will be from outer space.
Может быть, это ребенок или кто-то, кто не знает азбуку Морзе?
Could it be a kid, somebody who doesn't know morse?
Но кто еще это может быть?
Broomfield wouldn't have a motive.
Кто считает, что это может быть призрак?
Who thinks there may be ghosts?
Кто же это может быть?
Who can that be?
Это может быть кто угодно.
Could be anybody.
кто же это может быть на самом деле?
What on earth can it be?
Чего ты не знаешь, так это того, что оно может быть настроено против того, кто его носит. Вот так.
What you may not know... is that it can be adjusted to turn that power against the wearer, like this.
- Ну кто ещё? Кто ж это может быть, по-твоему?
- What do you think?
Если бы я жил как раньше, возможно так бы и было, что это кто-то, но я не знаю, может быть...
If I lived maybe then it would be that way, that someone, but I don't know anybody can be...
- Это может быть кто-угодно...
- Could be anyone.
Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, при котором используя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed.
Это может быть кто угодно...
It could be anybody...
Моя дорогая мисс Грант, кто еще это может быть?
My dear Miss Grant, who else could it be?
Если это не мама, то кто же это может быть?
If it's not Mummy who else can it be?
Может быть, кто-то другой ощутил это желание всего на секунду.
WOULD YOU LOOK THE OTHER WAY, PLEASE?
- Вы не знаете, кто это может быть?
I'm playing tennis 12 : 30.
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
"Maybe you don't recognise my voice, " but it shouldn't come as a surprise, if you remember who I am. "
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
"Maybe you don't recognize my voice, " but it shouldn't come as a surprise, if you remember who I am.
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40