Кто это парень Çeviri İngilizce
158 parallel translation
Кто это парень, Фаскалес?
Who is this fellow, Thascales, anyway?
Так вот кто это парень, покупатель?
Is that who that guy was - a buyer?
Кто это парень, который прыгает везде с колокольчиками и в остроконечной шляпе?
Who's the guy who jumps around in bells and a pointy hat?
Кто это парень?
Who's this man?
Кто это парень?
Who's that guy?
Так кто это парень, мужчина, с которым ты встречаешься?
So this boy you're dating, this man, who is he?
И конечно, там скажут : " Подождите, кто это парень?
And of course, now the box is going, " wait, who's this guy?
Джо, ты единственный на этом свете парень, кто заставил меня поверить во все это.
You're the only fella in the world who could make me believe a lie like that.
Завтра с Пола снимут все обвинения, что ты ему предъявил, и первый парень, кто за это ответит, это ты.
Tomorrow Paul's gonna beat that indictment you hung on him and the first guy he reaches for is gonna be you.
кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.
the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie
Парень с линейкой - это тот, кто подбрасывает.
I want 100 in the middle. The spinner's the bloke with the kip.
Стоп. Кто это, твой парень?
What's that, a boyfriend?
И знаешь кто еще не такой уж и плохой парень? Это Лайсман.
And you know who else isn't such a bad guy, is Liceman.
- Кто это парень?
- Who is that fella?
Какой приятный парень, кто это?
Real genuine guy. Who is he?
о да, теперь я вспомнил кто ты такой ты парень, который победил Сагата, чемпиона по му тай, несколько лет назад ну, теперь мне так стыдно за то, что я поиграл но ты исчез... и только не говори что это совпадение :
I see, you`re Ryu. I remember hearing about you. Several years ago, a fighter took out the "King Of Fighters", Sagat, and then disappeared.
Это были Герстон, Сантос и, кто этот парень с усами?
That was Gerston, Santos, and who's the other guy?
Этот парень - тот, кто нам нужен для этой работы.
He'll do a good job.
Ну же, парень... Кто это, чет возьми, играет?
Come on now, Yank who the devil is playing?
Наша задача - определить чего этот парень не знает из того, что ему нужно но нужно позарез и убедить его, что ему это нужно позарез и что мы - те единственные, кто может ему это дать.
It's our job to find out what this guy doesn't know that he needs but does need and make sure he knows he does need it and that we're the only ones to give him the answer.
Если кто-то и должен был к ней подкатывать то это должен быть одинокий парень парень который может завязать дальнейшие отношения.
If anyone should be hitting on her it's the guy who's single the guy who can do something about it.
- Хорошо. Этот несчастный парень безжалостно убит, и кто бы не сделал это, он думал что убивает королеву диско из Райкерс.
This poor guy is butchered and whoever killed him thought he was that disco queen in Rikers.
- Эй, Джовани, там какой-то парень. - Кто это?
Hey, Giovanni, there's a strange guy.
Кто, это южно-африканский парень с чокнутой бывшей женой?
What, the South African bloke with the batty ex-wife?
Кто это? Мой парень.
- Who's this?
я не такой парень кто бы втирал это тебе в лицо.
I'm not the kind of guy who would rub this kind of proof in your face.
- Кто это? - Парень из лифта.
The guy from the elevator.
Лайза, там какой-то парень к тебе, но он продолжает говорить... кто это?
Lisa, there's some guy here for you, but he keeps talking- -
ѕомню, как кровать тр € слась, и € пон € ла, что парень сзади не был тем студентом киношником, что это был кто-то другой.
I remember the weight on the bed shifting, and realizing that this person behind me wasn't the NYU film student guy, but somebody else.
Одним из толчков побудившим критику тех, кто нанимает таких как тот парень, это моя мама.
One of the jerks I criticize, who hires guys like him, is my mom.
Единственный, кто может пролить свет на это дело – Летающий парень.
Seems that flyboy is the one to talk to.
Стой, что это за Казанова ещё? Это парень из тех, кто любит обольщать.
It, s like when, a guy tries to beall smooth.
Слушай, парень убивает себя, я что, единственный кто понимает, что это плохо?
Look, the guy is killing himself, am I the only one who realizes this is a bad thing?
- Кто это? Твой парень?
- Your boyfriend?
Не могу вспомнить, кто совершил это открытие, но он... этот парень, открывший это, хотел назвать эту планету планетой Георга...
I can't remember who discovered it, but he... the guy who discovered it wanted to call it George Planet...
Кто этот сексуальный новостной парень Это Мак
Hey, who's that sexy news guy It's Mac
Потому что... знаешь, ты... Ты приятный парень и я думаю твой первый раз должен быть не с незнакомкой Это должен быть кто-то... тот, кого ты.. я не знаю..
Because... you know, you're you're a nice guy, and I think that your first should should not be with a stranger.
Нам это особо не поможет, если не узнаем, кто этот парень.
Won't do us much good unless we find out who this guy is.
Так этот "парень 333"... это кто-то, кого Мак посадил?
So this 333 guy... is he someone Mac put away?
А кто это... что за парень-то?
Who is this guy anyway?
Кто, как вам кажется, это парень, этот пилот, этот удирающий пилот?
What do, what do you think of this guy, this, this pilot, this - - fleeing pilot?
- Тоф, потому что оно звучит как крепость, и это я - крепость подождите минуту, я что... парень? Кто ты?
Who're you?
Кто же это? "Давай, парень!" Это ты!
Come on, Bristol Flyer! It's youl
Но тот парень довольно сильно обожжен, так что это займет некоторое время, пока мы узнаем кто он.
But this guy was pretty badly burned, So it'll take us a while to identify him.
- Это парень из его видений. - Кто?
- He's the man in his visions, Scully.
Кто это тут у нас теперь большой жесткий парень?
Who's the big tough guy now?
Это тот самый парень, кто был ждать.
It's that same guy who's been coming.
Кто этот невероятно симпатичный парень, который сидит рядом с этой дурочкой?
Who's that incredibly handsome guy with gidget over there?
Теперь единственные, кто нам помогут - это убийца и парень, который не помнит, как выбрался из гроба.
Now the only ones who are here to help us are a murderer and a guy who can't seem to remember how the hell he got out of a coffin.
Это платье такое откровенное. Есть тут парень, который не может сдержаться, Она так ими трясет, типа : "Кто там, смотрит голодным взглядом?"
* ooh, that dress so scandalous * * and you know another guy couldn't handle it * * she's shaking that thing, like, "who's the ish?" * * with a look in your eye so devilish, uh *
Это фотошоп! Или этот парень... спросил у меня который час, а кто-то снял этот снимок.
Or this guy, he asked me for the time and had someone snap a picture.
кто это 10372
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это сказал 527
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40