Лошадиные силы Çeviri İngilizce
34 parallel translation
" акое впечатление, что'ельген выпустил лошадиные силы на волю!
And now it looks as if Rimspoke really has got his horsepower harnessed.
Ќа последнем круге нужно выжать последние лошадиные силы из мотора.
This is the last and decisive lap, and a final maximum effort is called for.
Знаешь, эти лошадиные силы столько стоят, что смысла нет на них тратиться.
You know, these horsepower are so expensive, that there's no use wasting them
Кондиционер выключен, видимо, потому что это дает мне две дополнительные лошадиные силы.
It gives me two extra horsepower apparently. It's worth it.
на ней установлен 5.2-литровый V10, который выдает 552 лошадиные силы
It now has a 5.2-litre V10, which produces 552 horsepowers.
24 лошадиные силы!
24 horsepower!
А на BMW только впереди, поэтому я выиграл эту пару. Так, лошадиные силы...
And the BMW, massage seat only in the front, so I win that pair.
Бензобак, лошадиные силы, амортизаторы, все должно быть на высшем уровне.
Gas tank, horsepower, shock absorbers, everything must be the best
Потому что она вырабатывает стратоферические 562 лошадиные силы.
Because this produces a stratospheric 562 horsepower.
У S класса самый маленький движок из всех трёх - всего 6 литров, но битурбированный V12 развивает 604 лошадиные силы и 737 крутящий момент.
The S Class might have the smallest engine of the three, a mere six litres, but that twin turbo-charged V12 belts out 604 brake horsepower and 737 torques.
V8 с механическим нагнетателем был заново откалиброван, а выхлопные трубы увеличены так что теперь он извергает 542 лошадиные силы на задние колеса.
The supercharged V8 has been re-calibrated and the exhausts beefed-up so that it now fires 542 horsepower at the rear wheels.
Королевские, реальные лошадиные силы.
Blue-blooded, real horsepower.
И всё это было соединено с новым спортивным выхлопом. в результате чего, двигатель выдаёт 202 лошадиные силы.
And it's now been coupled with a new sports exhaust, as a result of which, it produces 202 horsepower.
этот табун в 202 лошадиные силы передаётся на передние колёса вот этой маленькой машинки.
202 horsepower is a huge amount put through the front wheels of a small car like this.
У неё нет неотёсанного обвеса или карты трассы на приборной панели и как бы там не было, у неё двигатель с турбонаддувом, он всего лишь 0,8 литровый, двухцилиндровый и делает скромные 84 лошадиные силы.
It doesn't have a yobbo body kit or a map of a track on the dash and although its engine IS turbocharged, it's only a 0.8-litre two-cylinder that makes a modest 84 horsepower.
Тогда, наверное, пришло время коню поискать лошадиные силы.
Then I guess it's time for this dog to go chase some cars.
Под капотом - модифицированный V8, так что теперь он извергает 444 лошадиные силы на задние колеса.
Under the bonnet, the V8 has been tweaked so it's now firing 444 horsepower at the rear wheels.
2.1 литра, 62 лошадиные силы.
2.1 litres, 62 horsepower.
4.8-литровый V10 выдает всего 552 лошадиные силы.
The 4.8 litre V70 produces just 552 horsepower.
- Нет, это не лошадиные силы.
Well, no, it's not horsepower. It's Korean.
И у него у него двигатель в 903 лошадиные силы. 903.
And it's got a 903 horsepower engine. 903.
В стиле шекспира, лошадиные силы, лошадиные силы, полцарства за немного лошадиных сил!
In the Shakespearean style, horsepower, horsepower, my kingdom for some horsepower!
Что, все эти лошадиные силы, и я отодвигаемся на задний план 70-летним стариком, который носит подтяжки?
What, all this horsepower, and I'm getting upstaged by a 70-year-old man wearing suspenders?
Позвольте мне о нем вам рассказать - 1.4 литра многоточечный топливный впрыск, 82 лошадиные силы.
Let me talk you through it - 1.4-litre multi-point fuel injection, 82 brake horsepower. Uh-huh.
386 лошадиные силы, 4 передачи, низкий расход.
- 386 horsepower... four on the floor, direct overhead cams. Ooh.
Тогда как у 500-го было 263 лошадиные силы, у этого их 310.
Where the old 500 had 263hp, this has 310.
Но у меня аллергия на ручной труд, по-этому я использовал лошадиные силы.
But I'm allergic to manual labour so I used horsepower instead.
Увеличенный крутящий момент и лошадиные силы...
It's got new torque power. The horsepower...
В нём двигатели от Лады, две штуки, 72 лошадиные силы, надёжные.
It's got Lada engines, two of them, 72 horsepower, reliable.
144 лошадиные силы в действии.
That is 144 horsepower, right there.
503 могучие лошадиные силы проходят через лёгкий, но крайне прочный коленвал из углеволокна.
503 horsepower thundering through the light but strong carbon fibre prop shaft.
Меня волнуют только лошадиные силы.
Only power I got to worry about is horsepower.
Результат - 544 лошадиные силы
The result is 544 BHP.
У меня 563 лошадиные силы, у него - только 562.
That is a remarkable getaway by the Fezza.
силы 137
силы небесные 47
лошадь 239
лошадка 72
лошади 161
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16
силы небесные 47
лошадь 239
лошадка 72
лошади 161
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16