Матерь Çeviri İngilizce
831 parallel translation
"О, Матерь Божья, прости нам то, что ножом режем труп человеческий..."
"Oh Holy Mother, forgive us for cutting open a person's dead body with a knife!"
Получиться "матерь"
♪ They spell Mother
Матерь божья с грустью смотрит на меня.
Mother of God, sorrowfully watching me.
Матерь божья!
Mother of God!
Матерь божия!
Holy mackerel!
Склонился он как матерь над ребёнком Встав на колени на песке
" Like a mother bending over her baby kneeled down in the dust
Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам!
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners.
Матерь Божья!
- Yow! Holy Toledo!
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Матерь Божья
Mother of God
Святая Матерь Божья!
Holy Mother of God!
Матерь Божья, я больше не могу.
I can't go any further.
Сукин сын. Я не остановлюсь, пока с твоих губ не сорвутся слова, оскорбляющие Священное Писание и его гулящую матерь.
... Son of a B... until it comes out of your mouth maledictions against the blessed Sacrament and his putative mother!
- Матерь Божья! Помогите!
- My Holy Mother, helps me.
Ах, матерь Божия, что за горячка?
O God's Lady dear! Are you so hot?
Кто? Кто вас послал? Матерь Божья!
Who sent you to do something like this?
"Святая Мария, матерь Божья, помолись за нас, грешных..."
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
Святая дева Мария, матерь Божья...
Holy Mary, Mother of God...
Святая дева Мария, матерь Божья...
"Holy Mary, Mother of God..."
Ой, Матерь Божья!
Oh, what is it?
Поторопись! Матерь божья! Подожди.
Hurry up!
Матерь божья со всеми святыми, сохрани нас!
Mother of God and all the blessed saints in heaven preserve us!
Матерь Божья! Будильник не прозвонил!
Jesus, the alarm didn't ring!
Матерь Божья! Я имел в виду, сколько времени прошло с момента "час Х".
I meant how long has passed since H-hour!
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников, ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия молись за нас, грешников, ныне и в час смерти нашей.
CARMINE : Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешников,...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners in our death.
Матерь Божья! Какой пример мы являем верующим!
We are taking unseemly spectacle.
- Матерь божья.
- Jesus Christ.
и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
Jesus stayed behind.
Помни всё же, день воскресный уважай отца своего, и матерь свою.
Remember thou, keep holy the Lord's day. Honour thy father and mother.
Матерь Божья ликует, что Спаситель наш родился
Our Lady delights in the risen saviour
Помоги ей, пресветлая Матерь божья.
Help her mother of God
Пресвятая Матерь Божья...
Holy mother of God...
Мария, матерь божья.
Mary, the Mother of God.
- Пора, мэм. Матерь Божья!
Now, ma'am.
Матерь божья.
Holy shit.
- Матерь Божья.
- Holy shit.
Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешников... и в час смерти нашей...
Hail Mary, Mother of God... Pray for us sinners now and at the hour of our death...
О, матерь божья!
Holy Mother!
Приветствую вас, Мари, матерь божья.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you...
Матерь Господня. Папа? Энни.
Holy mother of mercy.
Матерь Божья!
Hail Mary!
Доброе утро, Мисс матерь-сестрица.
Morning, Miss Mother Sister.
- Я понял Вас, матерь-сестрица. Я понял.
I hear you, Mother Sister. I hear you.
Матерь-сестрица всегда присмотрит!
Mother Sister always watches!
Матерь-сестрица, Вы наговариваете на меня уже 18 лет.
Mother Sister, you been talking about me for 18 years.
Матерь божья.
Oh, Madonna!
Матерь твою... чистый.
Your mom! . Blank.
Матерь божья!
Holy shit.
Матерь божья!
I know a place where they heat it up before they serve it. Holy shit.
матерь божья 461
матерью 59
матерь божия 64
матерински 18
материал 58
матери 226
материнство 25
материалы 37
материи 17
матер 41
матерью 59
матерь божия 64
матерински 18
материал 58
матери 226
материнство 25
материалы 37
материи 17
матер 41