Моим братом Çeviri İngilizce
975 parallel translation
Она разговаривает с г-м Лепиком, который ей не отвечает, с моим братом Феликсом, который отвечает, когда хочет, и со мной, а я отвечаю, когда она этого хочет.
She talks to M Lepic, who says nothing, to my brother Félix, who replies when it suits him, and to me, and I reply when it suits her.
- С моим братом в Брайтоне?
- Well, my Brighton brother.
Все в шоке от того, что она делает с моим братом.
It's shocking what she's doing to my brother.
Тебе полагается быть моим братом, а не сторожевым псом.
You're supposed to be my brother not a watchdog.
У меня с моим братом нет ничего общего.
Me and my brother Willie ain't got nothin'to do with each other.
Боже мой, кто это там с моим братом?
Who on earth is that with my brother?
Он был моим братом.
He was my brother.
Моим братом.
My brother, I mean.
- С моим братом всё хорошо?
- Is my brother well?
А скажите, герр Старк... Кто снял квартиру над моим братом? ..
Tell me, Mr. Starck, who lives here, one flight up, over my brother?
ты будешь моим братом.Знаешь, брат это очень важная личность, он не обязан нечего делать.
You'll be my brother, and the brothers of lords don't need to work.
Посмотри, что они сделали с моим братом.
Look what they did to my brother.
Я ходил к КХК с моим братом.
I went to ÊÕÊý with my brother.
Если бы он был моим братом... я бы страдал так же, как ты.
If he were my brother... I would suffer just as you are.
Если Вьi найдете, вьi погубите себя сразуже. Вьi станете похожи на меня, моим братом.
If you find it, you will destroy yourself simultaneously, because you will become my kin, my brother.
Брет Вион был моим братом.
Bret Vyon was my brother.
Мам, если Тина будет носить эту бороду, она может быть моим братом?
Mom, if Tina wears that beard, can she be my brother?
Скажи мне, о древний океан, станешь ли ты моим братом?
Tell me, ancient ocean, will you be my brother?
Вы видели, что они сделали с моим братом.
You saw what they did to my brother.
Он не может быть моим братом, но моя мать вполне могла бы быть его матерью.
He couldn't be my brother, but my mother could be his mother.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun. If there's no more hunting You'd better blame marshal Petain for it.
мы с моим братом играли тут в доктора. а он мне проводил осмотр.
When I was small, me and my brother played doctors here. I was the patient and he used to examine me.
Но для этого нужно притвориться моим братом Фелипе.
But for that I must asume the voice of my brother Felipe.
но Мартин был моим братом и мне не нравятся все эти тайны.
But Martin was my brother, and I don't like all these mysteries,
Он был моим братом, он был для меня больше, чем братом.
He was my brother, and nearer to me than a brother
Вы ехали с моим братом.
You were on the train with my brother.
Ты не знаком с моим братом Фредо?
You don't know my brother Fredo.
Папа из-за своих рабочих, которые бастуют уже неделю, не разговаривает с моим братом.
Father's workers have been on strike for over a week, and he wasn't speaking to my brother.
У вас есть обязательство перед моим братом но вы просите, чтобы я принял его на себя.
You have an obligation to my brother and yet you ask me to assume it.
Да вы ж с моим братом в волейбол играли.
You played volleyball with my brother. Snegirev.
Моим братом?
My brother?
С моим братом произошёл несчастный случай. Это всё.
My brother was injured in an accident, that's all.
Это письмо написано моим братом Питером Дирксом.
That's a letter from my brother Pieter Dirx.
Она познакомится с моим братом.
to meet my little brother, that's it.
Ты спала с моим братом?
Why didn't you tell me? Did you fuck my brother?
Хочешь поужинать вместе со мной и моим братом?
You want to eat with my brother and myself?
Не будь ты моим братом,
Jesus Christ Sid... if you wasn't my brother...
Однажды моя мать застряла в пустыне вместе со мной и моим братом...
My mother... was once stranded with my brother and me in the desert.
Итак, что у вас за дела с моим братом?
What business have you with my brother?
я видел сон : я был в саду с моим братом и вдруг орел слетел с небес, подлетел, схватил моего брата и улетел
I've had this dream : I was in a garden with my brother and an eagle swept down from Heaven It flies towards us, catches my brother and flies away
Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
They killed him after he spoke to my brother in jail. My brother was arrested by Marineo a year ago.
Нет, мне надо... остаться здесь с моим бедным братом.
No, I have to... I have to... stay here with him, poor soul!
С моим отцом, матерью, братом... и с моей женой.
With my father, with my mother, with my brother and with my wife.
Он был моим братом.
Your brother?
Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом...
My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.
Сёзо, можешь попросить у Ивай чтобы кто-то из его семьи, стал моим названным братом?
Hirono, could you ask Iwai for someone from his family to be my sworn brother?
Она произошла с моим двоюродным братом, который так перепугался во время наводнения, что...
It concerns a cousin of mine, who became so frightened during a flood that he...
И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри.
And it wasn't my father, I was with my father's brother. - my uncle Henry.
Меня тоже постоянно сравнивают с моим старшим братом.
I'm compared to my Nii-yan all the time too.
Этого ты не получишь! Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
Well, you can't have this one, Gen...'cause if it's a boy, he's gonna be my little brother.
Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
It's going to be a boy! And he's going to be my little brother!