Моим другом Çeviri İngilizce
2,136 parallel translation
Ты не была моим другом.
You weren't my friend.
Мне что, нельзя поговорить с моим другом?
You tell me I am not allowed to talk to my friend?
Ох, с одним моим другом
Oh, some of my boys.
Как считаешь, Крис уже взрослый, чтобы стать моим другом?
Hey, do you think Chris is old enough to be my friend?
Идем в бар с моим другом, Питер.
Headin'to the bar with my friend, Peter.
Сначала ты была моим другом.
You were my friend first.
Боди был моим другом.
Bodie was a friend of mine.
Этот парень был моим другом.
This guy was my friend.
Спасибо, что стала моим другом, Дженни Ли.
Thank you for being my friend, Jenny Lee.
Как это забыть, ты был моим другом.
Yeah, you took me to the ocean that one time.
Я только что переговорил по телефону с моим другом.
I just got off the phone with a friend of mine.
Он был моим другом.
He was my friend.
бойфрендом из колледжа? Ланс - парень ( это - бой ) и он был моим другом ( это - френд ).
Lance is a boy, and he was a friend.
Он был моим другом.
- He was my friend.
Что ж, Патрик Джейн хотел, чтобы я проверила, является ли труп моим другом, Роем Таглиоферро.
Well, Patrick Jane wanted me to check if a man who was in there was my friend, Roy Taglioferro.
В отличие от Ханны, она никогда не была моим другом.
She was never my friend, but Hanna was.
Он не был моим другом.
He wasn't my friend.
Познакомься с моим другом и клиентом Кевином Тайлером.
I'd like you to meet my friend and client, Kevin Tyler.
Ты сказал, что хочешь быть моим другом.
You said you wanted to be my friend.
Вы с моим другом Джэком, как раз разминулись.
Uh, you just missed my friend, Jack.
Я хочу, чтобы он стал моим другом
I want it to become my friend.
И историю мужчины, который когда-то был моим другом.
And about the story of the man who was once my friend.
Мая была и моим другом тоже.
Maya was my friend, too.
Аа, вы знакомы с моим другом, Дэвином Бэнксом?
Uh, do you know my friend, Devin Banks?
Я был у тебя, шутил с тобой... с моим другом, приятелем.
I stood there joking with you- - my friend, my buddy.
Я пойду посовещаться с моим другом.
I'm gonna go confer with my friend.
И за два месяца до свадьбы, мы с моим другом Алдо пошли праздновать.
And two months before the wedding, I went out celebrating with my friend Aldo.
Хочу тебя познакомить с моим другом Гэри.
I WANT YOU TO MEET A FRIEND OF MINE, GARY.
Я не считаю секретом то, что жертва, которая умерла так бессмысленно, была моим другом.
I don't think it's any secret that the victim who... died so senselessly was a friend of mine.
Она была моим лучшим другом.
She was my best friend.
Она была моим единственным другом.
She was me only friend.
С моим лучшим другом.
With my best friend.
Но вчера вечером я провел полтора часа у телефона с моим новым лучшим другом Виктором из Нью Йорк Таймс.
But I spent an hour and a half on the phone last night with my new best friend Victor at the New York Times.
За то, что не сказала, что мой отец жив, притворялась моей матерью или спала с моим лучшим другом?
Not telling me my father was alive, pretending to be my mother, or screwing my best friend?
Рэй Майло... он был не только организационным директором, он был моим хорошим другом.
Ray Milo- - he was not only my organizing director, he was my good friend.
"Увидеть весь земной шар" И я сделаю это с моим лучшим другом, так что это в двойне веселее. "Лучшие друзья с горшка"
"Explore the world, circumnavigation." And I would get to do it with my best friend, so that would be even more fun. # "Best friends potty-trained together"
Проще осмелиться быть моим другом, чем сражаться с моим врагом?
Oh, God, that I were a man!
Том, он был моим лучшим другом с восемнадцати лет.
Tom, he's been my best friend since I was 18 years old.
Он был моим лучшим другом.
He was my best friend.
Но он все равно стал моим лучшим другом.
But he still became my best friend.
Никогда нельзя потратить время впустую, проведя его с моим хорошим другом Рэйланом Гивенсом. Скажу вот что.
Never a waste of time to spend a moment with my good friend Raylan Givens.
Я могу от гражданских обязанностей прямо перейти к выпиванию пива с моим лучшим другом Карлом.
I can go straight from doing my civic duty to having a beer with my best friend Carl.
А я могу выпить много Дафа "Кровь мертвых" с моим лучшим другом
And I can toss back a Duff Sangre de los Muertos with my best friend :
Но я ухитрился славно провести время и без тебя, с моим новым другом, псом Ройялом.
But I did manage to have a good time without you with my new friend Royal the dog.
ћожет, ты и был моим лучшим другом,
" You may have been my best friend,
Натали была моим близким другом.
Natalie was a dear friend of mine.
Она была моим хорошим другом. А на самом деле это не единственная причина.
And actually it's not the only reason.
Ты называешь себя моим лучшим другом, но постоянно подставляешь меня.
You call yourself my best friend, but you're always screwing with me.
Этот провинциал в буквальном смысле пытается стать моим лучшим другом.
That goober is literally trying to be my best friend.
Он стал моим близким другом.
He's become a close friend.
Я хочу, чтобы та встретился с моим старым другом.
I WANT YOU TO MEET AN OLD FRIEND OF MINE.
другом 137
другому 4841
другому нельзя 34
другому никак 43
моим друзьям 20
моим братом 22
моим сыном 18
моим отцом 21
другому 4841
другому нельзя 34
другому никак 43
моим друзьям 20
моим братом 22
моим сыном 18
моим отцом 21