Моя принцесса Çeviri İngilizce
216 parallel translation
Но, милая Кет, будь ко мне снисходительна, потому что очень уж крепко я тебя люблю, прекрасная моя принцесса.
But, good Kate, mock me mercifully ; the rather, gentle princess, because I love thee cruelly.
Ах, Флоранс! Моя принцесса!
Florence, my princess!
И никто не уважал твою честь, моя принцесса?
Did nobody respect your virtue, my princess?
- Хорошо, моя принцесса, просто замечательно.
- It's good, my princess!
Теперь, моя принцесса, ваша работа окончена.
Now, my princess, your work is done.
И действуй быстрее, моя принцесса.
Then, finish quickly, my princess.
Удвой охрану. Моя принцесса должна быть в безопасности.
My princess must be safe.
Моя принцесса! Моя мечта!
My princess, my dream.
Конечно, пойму, моя принцесса.
Oh, sure, I would, princess.
Иди сюда. моя принцесса Тара.
Come, my princess Tara.
Очень хорошо, моя принцесса.
- Very well, My Princess. Be it so.
Магда, моя принцесса, и Мария, моя королева.
Magda, my princess, and Maria, my queen.
Идём со мной, моя принцесса.
Come with me, my princess.
Здравствуй, моя принцесса.
Hello, my princess.
Это моя принцесса!
That's my princess!
Можно сказать, моя принцесса.
My princess. in a manner of speaking.
О, моя принцесса!
Hello, princess!
Что думаешь? Ваше Высочество, моя принцесса, не сердитесь пожалуйста
Fuck, it's cold as hell, isn't it?
Если моя принцесса спросит... Скажи ей, что я пошел прогуляться.
If my princess asks tell her I have gone for a walk.
Моя принцесса.
My princess.
Даже дочка Сюзаны имеет мужа, а моя принцесса не имеет!
Even Suzanne's daughter has a husband and my princess doesn't have one!
Спи крепко, моя принцесса.
Sleep well, princess.
- Да, моя принцесса.
- Yes, my princess.
- О, моя принцесса здесь.
- And the princess is here.
На самый верх самой высокой башни где моя принцесса ждет, когда ее наконец-то спасет Принц Чаминг!
To the highest room of the tallest tower where my princess awaits rescue from her handsome Prince Oharming!
Приди, моя принцесса Анаркали!
You're my green parrot!
Моя дорогая принцесса! Мы... Э-э...
Well, my, my dear Quincess...
Пойдемте, моя маленькая принцесса, я покажу вам ваш будуар.
Come, my little princess, and I shall show you to your boudoir.
Моя амазонка, мой ангел, принцесса, богиня!
You queen! You empress!
Принцесса - моя невеста.
The princess is my fianc?
Нет, моя дорогая, это принцесса Стрелла.
No, my dear, that's the Princess Strella.
ПРИНЦЕССА АРАБЕЛА ПАНИ, ЭТО МОЯ ОШИБКА
Miss, it's my fault, I'm really sorry.
Ничего, моя дорогая принцесса.
It was nothing, my dear lady
Это моя племянница, принцесса Элизабет.
This is my niece, Princess Elizabeth.
ты моя маленькая принцесса.
You are my princess.
Дорогая, ты моя маленькая принцесса.
, yes precious, you are my princesita.
Моя маленькая принцесса.
My little princess.
А ты моя испорченная, плаксивая принцесса на роликах.
And you are my... my spoiled, whiny skating princess.
И вот это, принцесса, вся моя история.
And that, my princess, is my story in full.
# Спокойной ночи, моя милая принцесса... #
# Goodnight, my sweet princess... #
Ваше Высочество, умоляю вас о прощении Моя принцесса, давай просто домой пойдём
Your Highness, my princess, please don't be angry
Где же моя прекрасная принцесса?
Where's that fairy princess?
Фиона, принцесса моя.
Fiona, my Princess.
Есть ли у тебя другие просьбы, моя благородная принцесса?
Have you any other requests for me, my noble princess?
Разрешите Вам представить, моя внучка, принцесса Миа.
May I present my granddaughter, Princess Mia.
Принцесса моя!
My princess!
Моя сладкая принцесса!
My sweet little princess!
- Моя принцесса...
- No!
Все для тебя моя, Принцесса.
There you go for you, Princess.
"О моя прекрасная принцесса! Открой свои глаза".
'Oh, my beautiful princess, open your eyes.'
Любовь моя, принцесса
Princess, my love
принцесса 1280
моя подруга 244
моя прелесть 79
моя половинка 16
моя первая любовь 37
моя профессия 29
моя правая рука 30
моя прекрасная леди 25
моя проблема 100
моя подружка 49
моя подруга 244
моя прелесть 79
моя половинка 16
моя первая любовь 37
моя профессия 29
моя правая рука 30
моя прекрасная леди 25
моя проблема 100
моя подружка 49