Моё тело Çeviri İngilizce
1,601 parallel translation
Пока моё тело сжигало память о тебе, я снова захотела увидеть Невер.
While my body is still ablaze with the memory of you, I'd like to see Nevers once again. The Loire.
Когда дно будут чистить в следующий раз найдут и моё тело.
Next time they drag this river, they'II find me on the bottom with the rest of them.
Моё тело не нуждается в пиве.
It doesn't bother me that you drink beer.
Взгляни на моё тело :
Look at my whole body :
Взгляни во что превратилось моё тело.
Look at what my body has become.
Чувствуешь моё тело?
Do you feel my heart?
Возможно, что однажды моё тело вынесет на берег без отпечатков пальцев и зубов, но меня не уволят.
I mean, there's a pretty good chance one day I'll wash up on shore with no fingerprints or teeth, but I won't be fired.
Если вы не сделаете пересадку... Тогда выписывайте меня. И когда меня собьёт машина, а моё тело доставят к вам в морг...
If you won't do it... release me. you can give her my liver then.
Мне кажется, мое тело еще не знает, что это тело Воина Дракона.
I guess my body doesn't know it's the Dragon Warrior yet.
И моё тело его не отвергнет.
And my body doesn't reject it?
Я чувствовала, будто мое тело разваливается на кусочки просто... растворяется будто я просто собираюсь исчезнуть.
I would feel like my body was falling apart just... dissolving like I was going to just disappear.
Мое тело тебе противно?
My body disgusts you?
В тот день я отдала вам всё, что имела, всё, словно я предложила вам себя в жертву, словно моё, отдавшее себя в жертву, тело могло бы дать рождение жизни, наполненной счастьем, для моих детей
I gave you all I had on that day, everything, as if I offered myself up to you as a sacrifice, as if my sacrificed body could give birth to a lifetime of happiness for my children.
Мое тело заковано в кандалы, но дух мой свободен.
My body may be shackled, but my mind wanders free.
Еще дублик? Мое тело заковано в кандалы, но дух мой свободен.
My body may be shackled, but my mind wanders free.
И тело мое стало вином.
And my body comes to wine.
огда € пришЄл сюда, € уже оставил мое тело и мою душу.
When I came here, I had already abandoned my body and my soul
А в этом виновато мое тело.
Maybe it's my body.
¶ Мое тело в воздух ¶ Эй Джоди!
¶ Levitate ¶ ¶ Whoo oh-oh-oh ¶ Yo, Jody!
Мое тело - это мое оружие.
My body has become a weapon.
Мое тело таскалось по всему свету.
And my body's been dragged all over the earth.
Неси мое тело сквозь время и пространство.
Carry my body through space and time.
Пронеси мое тело сквозь пространство и время.
Carry my body through space and time.
Рак желудка захватил мое тело и разъедает мне кости.
Stomach cancer has spread through my body, eating up my bones.
Мое тело чувствует себя совершенно по-другому.
My body feels totally different.
Было похоже, как будто моему мозгу требовалось некоторое время, чтобы догнать, что делало мое тело, куда направлялись мои руки.
It was like it took a little while for my brain to catch up with what my body was doing, where my hands were going.
Тело вместилось, но не хватило места для моей большой английской головы.
"My body is, but just above it, no room for me English large head."
Ей нужны хорошие вести... мое тело наполнено органами высшего сорта!
I've got a body full of- - of high-quality parts here.
- Джейк, это мое тело, мое будущее.
- Jake, it's my body. My future.
"Если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы".
If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.
"Если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы".
"If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing".
Мое тело - это моя церковь.
My body is my Temple.
Прошy, сожги мое тело сам, чтобы никто не узнал правды.
Please, personally burn my corpse Don't let anyone else find out!
Мое тело принадлежит только мне.
Hands off my body!
Он начал поедать мое тело, медленно и сладко.
He started to eat my body, slowly and sweetly.
Просто мое тело.
Just my body.
Я имею в виду, что это мое тело, мой ребенок и мое решение, и... вы именно та семья, которую бы я хотела для своего ребенка.
I mean, this is my body, and my baby, and my decision, and you're the family that I want my baby to go to.
Видишь ли, мое тело отвечает только вот на это все.
Well, you see, my body, it doesn't respond to his own kind.
Жидкий азот заморозит мое тело и приведет в состояние приостановленной жизни.
The liquid nitrogen will freeze my body and put me in a state of suspended animation.
Мое тело не было.
Not my body.
Это потому что мое тело на 15 градусов холоднее, чем у всех.
It's because my body makes 15 degrees feel like 15 below.
Я также чувствую, что мое тело на 15 градусов холоднее других.
I also feel like body's 15 degree below.
Я... мое тело...
Me, my body...
Все мое тело?
My whole body?
Кто купит мое тело?
# Who will buy # # My body? #
Мое тело.
# Nobody. #
Это было всего лишь такое состояние, иногда со мной такое недолго длится, пока мое тело не догонит меня.
I was in a state. It takes time for my body to catch up.
Мое тело это убогая несчастная коробка, однажды она превратится в прах.
A pathetic body. A shell. One day it'll turn to dust.
Вы говорите мне, что душа из мертвого мужа моей подруги, каким-то образом переместилась в тело того человека, Джоула Тэнана, и именно поэтому мы должны допросить Джоула Тэнана по поводу убийства сестры Габриэллы...?
You are telling me that the essence of my friend's dead husband somehow found its way into the body of that man, Joel Tiernan, and that therefore, we should question Joel Tiernan for the, for the murder of Gabrielle's sister...?
"... и если я отдам тело моё на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
"... if I deliver my body to be burned, - but have not love, I gain nothing. "
" И если я раздам всё имение моё и отдам тело моё на сожжение, но... любви не имею,
" If I give away all I have, - and if I deliver my body to be burned, - but - have not love, -
мое тело 61
тело 376
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
моё тоже 19
мое тоже 16
тело 376
телохранитель 87
тело христово 88
телом 22
тело спит 25
телониус 36
моё тоже 19
мое тоже 16