Мы детективы Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Мы детективы.
We're detectives.
Он считает, будто мы детективы из центра.
He thinks that we are detectives from headquarters.
Слушай, мы не воры, мы детективы.
We're not thieves, we're investigators.
- Джилл, мы детективы.
Jill, we're detectives.
Эти гады в курсе, что мы детективы.
Those bastards know that we're detectives.
— Мы детективы, Департамент полиции Нью-Йорка.
- We're detectives with the N.Y.P.D.
А мы детективы.
And we are detectives.
Вопрос в этом, потому что мы детективы отдела убийств.
It is if you're homicide cops, which we are.
Нет. Мы детективы.
We're detectives.
Мы детективы всё дополнительно подтверждаем.
We detectives like corroboration.
Мы детективы, Дора.
We're detectives, Dora.
Мы детективы.
WE'RE DETECTIVES.
Мы детективы Адамс и Суарез.
We're Detective Adams and Suarez.
Здравствуйте мы детективы Адамс и Суарез.
We're Detectives Adams and Suarez.
Мы детективы - ясновидцы.
We're psychic detectives.
мы детективы.
Not vice.
Мы детективы из отдела по особо важным делам.
- We're detectives with the major case squad.
- Мы детективы.
- Somos detectivos.
Мы детективы, а ты чертова чайная леди.
We are detectives, you are the bloody tea lady.
- Мэм, мы детективы из отдела по расследованию особо важных дел.
- Ma'am, we're detectives with the New York City major case squad.
Мы детективы. Мы имеем дело с уликами и судмедэкспертизой. Мы не втыкаем булавки в кукол и не танцуем голыми вокруг костра.
We're detectives, we deal in physical evidence and forensic science, we do not stick pins into dolls and dance naked around a camp fire.
Мы детективы отдела убийств из Нью Йоркской полиции.
We're homicide detectives with the NYPD.
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Мы не детективы, и мы не в крестовом походе.
We're not detectives, and we're not in the crusading business.
Но, думаю, женщине с Вашим умом, мадам будет не интересно знакомство с методами работы, над которой корпим мы, детективы.
But for a woman of your intelligence, Madame, it would be tiresome to bare with pacience the round-about methods that we, plotting detectives, have to use.
Мы с дядей из Японии, детективы...
I'm from Japan. My uncle's a private...
- Мы вроде как это и есть приватные детективы.
- We're private detectives.
Но не волнуйтесь, мы же детективы.
But don't worry, we're detectives.
Ты, вроде, славный парень. Но мы уже не детективы.
We're not detectives anymore.
- Детективы Бенсон и Стэйблер, мы хотим задать вам несколько вопросов.
Detectives Benson and Stabler, we'd Iike to ask you a few questions.
Извините, детективы, мы ничего не могли сделать.
I'm sorry, detectives, there was nothing we could do.
Добрый вечер, сэр, мы детективы округа Саут-Парк.
We're Park County detectives.
Я бы с радостью извинился от имени полиции Нью-Йорка, но мы просто детективы.
I could apologise on behalf of the NYPD, but that was not us. We are detectives.
Мы с тобой девушки-детективы.
You and me, girl investigators.
- Детективы, мы благодарны вам за спасение леди Харрингтон, но подобные вопросы уже граничат с преследованием.
Detectives, we're grateful to you for saving Lady Harrington, but these questions, they border on harassment. You don't know what's going on here, do you?
Детективы, мы с Ханной любили друг друга.
Hannah and I were in love, detectives.
Мы частные детективы.
We're private investigators.
И наши детективы уже обследуют вашу, пока мы разговариваем, на остатки пороха.
And our Detectives are combing through yours as we speak for gunshot residue.
Мы - детективы по секс преступлениям.
We're Sex Crimes detectives.
Мы - детективы Ходжис и Монро.
I'm Detective Hodges, this is Detective Monroe.
А мы, детективы, не любим, когда люди ходят неизвестно где после обеда.
As detectives, we don't like missing afternoons.
Мы как детективы!
We're like detectives!
Но, между нами говоря, мы довольно неплохие Детективы.
Between us, we make a not-bad detective.
Слушай, если бы это был не Декстер, по крайней мере мы бы рассуждали как детективы.
Look, if this were anyone but Dexter, we'd at least be thinking like detectives.
Как мы будем называться, Долворт и Поллак, частные детективы?
What do we call ourselves, Dolworth and Pollack private investigators?
Мы - детективы Ньютоновского отдела грабежей и убийств.
We're robbery-homicide in Newton division.
Если бы это был не Декстер, мы бы действовали, как детективы.
If this were anyone but Dexter, we'd at least be thinking like detectives.
Мы, детективы, должны помогать друг другу. Ведь все начальники идиоты. Так?
Well, us detectives got to stick together,'cause the bosses are all idiots, right?
Мы не детективы.
We're not detectives.
Детективы сейчас допрашивают нескольких подозреваемых. но мы не будем разглашать никаких имён до официального предъявления обвинений.
My detectives are interviewing several suspects, but, uh, we won't release a name until a suspect is officially charged.
Детективы, простите, мы заняты организацией панихиды.
I'm sorry, Detectives, we're busy planning a memorial.