Мы здесь закончили Çeviri İngilizce
250 parallel translation
Деленн, мы здесь закончили.
Delenn, we're finished here.
Мы здесь закончили.
We're about done here.
Эксплуатация, это - Мак, мы здесь закончили.
Maintenance, this is Mackie, we're finished in here.
- Ладно, мы здесь закончили.
- All right, we're done here.
Мы здесь закончили.
We're all done here.
- Мы здесь закончили?
Are we through here?
Мы здесь закончили?
Are we done here?
Ну что, вы уже считаете, что мы здесь закончили?
You guys figure we're done down there?
Мы здесь закончили, Харрис.
- So we're done here, Harris.
И если вы не можете найти другого способа вытащить оттуда те яйца, мы здесь закончили!
So unless you can find another way to get those eggs out of there, we're done!
Мы здесь закончили.
We're done here.
Я думаю, мы здесь закончили?
I think we're done here, aren't we?
Да, думаю, мы здесь закончили.
Yeah, I think we got that covered, thanks.
Я думаю мы здесь закончили
I think we're done here.
Мы здесь закончили?
Ok, are we done here?
Здесь мы все закончили.
We're finished in here.
Мы еще не закончили здесь.
We've still got a job to do here.
Ну что ж, майор, мы закончили работу здесь.
Well, we're finished up here, Major.
Ну, я думаю мы закончили здесь.
Gracious me! Well, I think we've finished here.
Ну, я думаю, мы закончили здесь, мисс Митчелл.
Well, I think we're finished here, Miss Mitchell. What, precisely, have you found out from all this poking around?
... умереть здесь хуже некуда... что мы закончили.
Dying here. Can't take it anymore... Go and report that it's fine here.
- Но мы еще не закончили здесь.
- I'm not finished here.
Оказывается, ты должен был помочь нам завершить дела, которые мы не закончили здесь, на земле.
[Sighing] See, I thought I had these serious emotional problems. - So I convinced myself I'd made you up. - No, no.
Хорошо, мы здесь почти закончили.
Good. We're almost through here.
Ну так что, мы, эээ, здесь закончили?
So. Are we, er, done here?
Мы почти закончили здесь, не так ли?
Cool. We're almost done here, right?
Полагаю, здесь мы закончили.
I think I'm just about done here.
- Ангел, мы здесь не закончили.
- We're not done.
Здесь мы закончили, Дибенкорн.
We also need to know which rooms she worked, so we can examine them.
Мы закончили здесь.
We're done here.
Tот факт, что мы закончили все свои дневные задания еще до ланча, а сейчас просто заставляем этих людей стоять здесь, пока солнце не сядет?
The fact that we finished our day work early and now we're paying these people to stand around doing nothing?
Мы почти закончили здесь
We're almost finished here.
Мы почти закончили здесь
We're almost finished here
- Да-да. - Мы здесь еще не закончили.
We're not quite finished yet, but we should have room for about a dozen boys.
Сейчас мы закончили это место, Я не уверен, что хочу здесь жить.
Now we've finished this place, I'm not sure I want to live here.
Мы только что закончили осмотр, мэм. Их здесь нет.
We've just finished our scans, Ma'am.
Мы ещё не закончили здесь!
We haven't organized these!
Водитель, здесь мы закончили.
Driver, we're done here.
Мы еще здесь не закончили.
Turns out, we ain't done yet.
- Да, и мы здесь еще не закончили.
Yeah, and we're not quite done here.
Так, здесь мы закончили. Давай запрыгивай в Вартог.
Find all might leave, jump on that Warthog.
Мы уже здесь закончили?
Are we all finished here?
- А, нет, нет, мы ещё не закончили здесь пока.
Everyone to the main hall, now, go!
Так, мы закончили здесь?
So are we done here?
Мы закончили здесь?
We're done here?
Думаю, здесь мы закончили.
I think we're finished here.
- Здесь мы закончили, выдвигаемся дальше.
- We've finished here and are moving on.
Мы закончили эту гонку здесь.
We're at the end of this race here.
Мы закончили здесь, Брэд.
We're done here, Brad.
Господа, здесь мы закончили, так что я поеду, потому что мы должны... Спасибо огромное.
Gentlemen, we are all done here, so I'm gonna roll'cause we got to...
Ладно Мэрилин, мы закончили здесь.
Okay, Marilyn, you're done in there.
мы здесь 2162
мы здесь чтобы помочь 17
мы здесь одни 43
мы здесь уже 19
мы здесь умрём 16
мы здесь не для того 184
мы здесь надолго 18
мы здесь не одни 28
мы здесь работаем 16
мы здесь из 101
мы здесь чтобы помочь 17
мы здесь одни 43
мы здесь уже 19
мы здесь умрём 16
мы здесь не для того 184
мы здесь надолго 18
мы здесь не одни 28
мы здесь работаем 16
мы здесь из 101