English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы скучаем

Мы скучаем Çeviri İngilizce

270 parallel translation
Мы скучаем по тебе дружище.
We miss you matey.
Мы скучаем.
We miss you.
Мы скучаем по тебе.
We miss you.
"Ох, как мы скучаем по нашей Катерине, нашей bambina".
"Ah, how we miss our Catherina, our bambina."
Мы скучаем по тебе.
Come home.
что мы скучаем? Можно пойти в казино и сказать ей об этом.
We could go down to the casino and let her know.
Ну как, зачем... Мы скучаем без тебя.
What do you mean, why.....
Мы скучаем!
I miss you.
- Мы скучаем по тебе при любой возможности, Эллейн.
- Always. Bygones.
Мы скучаем! - Тебе уже дают летать?
- Are you flying yet?
Передай доку, что мы скучаем по нему.
TELL THE DOC WE MISS HIM.
Мы скучаем по тебе с тех пор, как ты ушла в эту шикарную школу.
You know, we miss you since you started that fancy school of yours.
Мы скучаем о старой тебе. [надпись на экране - 12 часов без препаратов]
We miss the old old you.
Мы скучаем, дружище.
We miss you, homey.
Мы скучаем по тебе, дружище.
We miss you man.
Мы скучаем по маме, да, Дэйзи?
We miss Mama, don't we, Daisy?
- Мы все скучаем.
We all do.
- Мы все еще скучаем по вам.
- We miss you both still.
- Мы тоже скучаем по вам, миледи.
- We miss you, too, milady.
Мы по тебе скучаем.
- We miss you.
Что ж, думаю это все новости. Мы по тебе очень скучаем.
Well, I guess that's all now, except that we miss you a lot, Davey.
Мы по тебе скучаем.
We miss you.
Он хочет сказать вам, чтобы вы не беспокоились о нас, с нами все хорошо, и все в порядке, хотя мы по вам очень скучаем.
He wants to tell you not to worry about us because we are fine, and everything is all right with us, even though we miss you very much.
Мы все скучаем.
We all do.
Эгги, мы все скучаем по маме.
Aggie, we all miss Mom.
Мы по вам скучаем.
We miss you.
Мы так все по тебе скучаем...
You miss so much less...
Мы очень по вам скучаем.
We miss you terribly.
Мы оба скучаем.
We're both boring.
Мы все по тебе скучаем.
We all miss you.
Мы по настоящему скучаем по тебе, Роб.
We really missed you out there £ ¬ Rob.
Мы обе по тебе скучаем.
We both miss you.
"Генриху Харреру, дом Тсаронга, Лхаса, Тибет." Мы скучаем по тебе!
We miss you.
- Мы все скучаем по Малахи, он...
We all miss Malachy.
Мы все по нему скучаем.
We all miss him.
Пускай увидит, когда вернётся, что мы все по нему скучаем.
Because when he comes home, I want him to know he never left our thoughts.
Знаю, милая, мы все скучаем.
I know, honey.
- Наверное, просто мы по нему скучаем.
- I guess it's cos we miss him.
Когда домой? Мы скучаем!
Not too quick.
Мы по тебе скучаем.
We just miss you.
" мы очень по вам скучаем.
" since we've been abroad we have missed you all so much.
- Так будет лучше. - Не будет. Мы все очень скучаем по Джей Ди.
I think you need to go with your father and I to the pet parlor.
Мы все потеряли Лили и мы все по ней скучаем.
We all lost Lilly and we all miss her.
Мы по субботам не скучаем.
It's something we do on Saturdays.
- Мы уже скучаем!
We miss you already! MICHAEL :'Bye. BEN :
Мы все очень по вам скучаем.
We all miss you terribly.
- Скажешь ей, что мы все по ней скучаем?
- Tell her we miss her?
Мы все очень скучаем, но если ты хочешь помочь, тебе придется помнить и о Хане с Дафной.
We all miss her very much. But if you want to help, you have to think about Hanna and Dafna.
Скажи, что мы по ней скучаем!
Tell her we miss her!
Мы сюда приехали, потому что скучаем по тебе.
We came here because we miss you.
Ну Эндрю, мы по тебе скучаем, но ты наверняка рад иметь свой угол.
Oh, I'm just gonna visit for a whE. So, andrew, we miss you around here, but I bet you love having your own place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]