English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы скучаем по тебе

Мы скучаем по тебе Çeviri İngilizce

107 parallel translation
Мы скучаем по тебе дружище.
We miss you matey.
Мы скучаем по тебе.
We miss you.
Мы скучаем по тебе.
Come home.
- Мы скучаем по тебе при любой возможности, Эллейн.
- Always. Bygones.
Мы скучаем по тебе с тех пор, как ты ушла в эту шикарную школу.
You know, we miss you since you started that fancy school of yours.
Мы скучаем по тебе, дружище.
We miss you man.
Мы скучаем по тебе.
We missed you.
Мы скучаем по тебе!
We miss you!
Мы скучаем по тебе.
We miss you, Mommy.
Мы скучаем по тебе, Дэйв.
We miss you, Dave.
Мы скучаем по тебе ужасно.
We miss you!
Мы скучаем по тебе, Усатик.
We'll miss you, whiskers.
Мы только хотим сказать, что мы скучаем по тебе.
we all just wanted to say we miss you.
'Жук, мы скучаем по тебе.
'Bug, we miss you.
Мы скучаем по тебе, бабушка.
We miss you, grandma.
Мы скучаем по тебе.
- I miss the old you, man.
И мы скучаем по тебе, когда ты не с нами.
And we miss having you here all the time.
"Мы скучаем по тебе", "Папа в больнице!".
"We miss you," "Your dad's in the hospital."
Мы скучаем по тебе, сестрёнка.
I miss you, sis.
- Мы скучаем по тебе.
We do, though - we miss you.
Однако сейчас, как сказала мне Дорогая... и мы скучаем по тебе
Except now, as Honey informs me... And we miss you.
Роксана, мы скучаем по тебе.
Roxanne, we miss you and we love you.
Я просто... хотела сказать, что мы скучаем по тебе.
I just... wanted to say that we miss you.
Мы скучаем по тебе. ГОЛОС : Ванесса никогда не вернется домой.
Vanessa's never coming back.
МИССИС ТИЛЛМАН : Мы скучаем по тебе.
We miss you.
Твой папа имел ввиду, что мы скучаем по тебе, скучаем по разговорам с тобой.
Franky, just hear your dad out on this... There she goes...
Он прислал мне фотку своей руки с запиской "мы скучаем по тебе".
He sexted me a picture of his hand with a note that says, "we miss you."
Мы по тебе скучаем.
- We miss you.
Что ж, думаю это все новости. Мы по тебе очень скучаем.
Well, I guess that's all now, except that we miss you a lot, Davey.
Мы по тебе скучаем.
We miss you.
Мы так все по тебе скучаем...
You miss so much less...
Мы все по тебе скучаем.
We all miss you.
Мы по настоящему скучаем по тебе, Роб.
We really missed you out there £ ¬ Rob.
Мы обе по тебе скучаем.
We both miss you.
"Генриху Харреру, дом Тсаронга, Лхаса, Тибет." Мы скучаем по тебе!
We miss you.
Мы по тебе скучаем.
We just miss you.
Мы сюда приехали, потому что скучаем по тебе.
We came here because we miss you.
Ну Эндрю, мы по тебе скучаем, но ты наверняка рад иметь свой угол.
Oh, I'm just gonna visit for a whE. So, andrew, we miss you around here, but I bet you love having your own place.
Мы так все по тебе скучаем...
We miss you ever so...
Мы просто скучаем по тебе.
We just miss having you around.
Хейли Мария Блю мы любим и скучаем по тебе.
Hayley Maria Blue, we love and miss you.
Коди : мы по тебе тоже скучаем, Декстер, и по Гаррисону.
Cody : We miss you too, Dexter, and Harrison.
Просто мы все очень по тебе скучаем.
It's just we all really miss you.
Мы по тебе в 64-ом скучаем.
But we miss you up at the 64.
Привет дорогой, мы сильно по тебе скучаем и ждем тебя домой.
Hey honey, we miss you so much and we can't wait for you to come home.
Мы сильно по тебе скучаем.
We really, really miss you.
Возвращайся, мы по тебе скучаем.
Come back. We miss you.
Мы скучаем по тебе.
They're good.
Мы не давим на тебя, просто... мы по тебе скучаем.
This isn't a pressure call, it's just, well, we miss you.
Мы тоже по тебе скучаем.
We miss you, too.
Мы так по тебе скучаем, мама.
We miss you so much, Mum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]