English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Над чем он работал

Над чем он работал Çeviri İngilizce

108 parallel translation
Учитывая то, над чем он работал я бы не назвал причины смерти естественными.
Given what he was looking into... I doubt there was anything natural about his death.
Над чем он работал?
what was he working on?
Над чем он работал, когда пропал?
What was he working on when he went missing?
- Вы знаете, над чем он работал?
Do you know what he was working on?
А ты здесь сидишь, и уничтожаешь все, над чем он работал даже не подумав ни секунды.
And you sit there and destroy everything he's worked for without a moment's thought.
Ты знал над чем он работал?
Do you know what he was working on?
Выясни, над чем он работал.
Find out what he's been working on.
вам известно, над чем он работал перед исчезновением?
Do you know what he was working on befe he disappeared?
Сейчас стало ясно, над чем он работал.
It's now clear what he was working on.
Интересно, над чем он работал.
Wonder what he was working on.
Над чем он работал?
What was he working on?
Над чем он работал, когда его убили?
What was he working on when he was killed.
Не могла бы ты сказать, над чем он работал?
Could you tell what he was working on?
Нам всё ёще нужно увидеть, над чем он работал.
We still need to see whatever he was working on.
Их достаточно, чтобы исключить его из клуба и разрушить всё, над чем он работал.
Enough to get him voted out, undo everything he'd worked for.
- Но у нас нет сведений, над чем он работал.
But we haven't got a clue, what he was running off.
В противном случае он умрет и всё над чем он работал будет утеряно.
Otherwise he'll die and everything that he worked for will be lost.
Не могли бы вы нам рассказать над чем он работал.
You can't tell us anything about what he's currently working on.
Брэм, вы знаете, над чем он работал в этой лаборатории прошлой ночью?
Bram, do you know what he was working on in the lab last night?
Над чем он работал в последнее время?
What was his latest targets?
Может он был одним из тех, кто делает копию на сервере или флэшке, и если мы её найдём, то сможем выяснить над чем он работал.
Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or a-a backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on.
Посмотрим, над чем он работал.
Let's see what he was working on.
Удалишь веки, разрушишь все, над чем он работал.
You cut my eyelids, you ruin everything he was working for.
Он говорил тебе над чем он работал?
Did he tell you what he was working on?
А что, вы считаете, что то над чем он работал привело к его гибели?
Why, do you think something he was working on played a part in his death?
Почему бы вам не сгонять в Норрис БиоТех, посмотреть над чем он работал?
Why don't you head over to Norris BioTech, see what he was working on?
"Было бы лучше", - он сказал, "если бы он работал над чем-нибудь еще".
I'd like it better, "he said," if he was working on something else for you. "
Он работал над чем - нибудь, когда на него напали?
Was he working on anything when he was attacked?
Он хотел сделать дистрибутив Linux немного лучше, и он начал работать, и понял, что он ( вздыхает ), он провёл больше времени поддерживая свой дистрибутив Linux чем он ( вздыхает ), чем он работал над своим новым проектом.
He wanted a little better Linux distribution he started playing around, found out he uh, he spent more time maintaining his Linux distribution than he did uh, than he did working on his new project.
Думаю, компьютерный чип означает, что он работал над чем-то секретным.
I'm betting the computer chipmeans this guy was working on somethingclassified.
Но Джейк в последнее время усердно работал над тем, чтобы быть более терпеливым и более поддерживающим. И таким образом он больше не дает вам то, в чем вы нуждаетесь.
But Jake has been working hard lately to be more patient, to be more supportive, and he's no longer giving you what you need - - in that way.
Он всегда тоже над чем-то работал.
He was working some problem too.
Он работал здесь над чем-нибудь, кроме гриппа?
Did he ever work on anything other than the flu here?
Над чем бы он ни работал, он достиг успеха.
Whatever he was working on, he clearly succeeded.
В то время, все о чем я просил - это как можно меньше упоминать о нем, а теперь он в моей студии, на моем радио, разрушает мою карьеру... все, над чем я работал всю свою жизнь.
Now, all I asked for was a little less of him, and now, he's in my booth, in my station, screwing with my career... something I have worked at my entire life.
А вам случаем не известно, над чем именно он работал?
You wouldn't happen to know what he was working on?
Что бы он не увидел, над чем бы не работал - это убило его.
Whatever he saw, whoever he was working with, that's what got him killed.
Но над чем бы он не работал скорее всего вы найдете это там.
But whatever he was working on, you would probably find there.
Страницы вырваны, будто он хотел скрыть от всех над чем работал.
The pages are ripped, like he didn't want anyone to know what he was working on.
Мистер Шо, над чем он недавно работал?
Mr. Shaw, was he working on anything recently?
Над чем бы он ни работал, кое-кто не хотел, чтобы мы это нашли.
Well, whatever he was working on, someone didn't want us to find it.
Он выглядел самим собой, как в старые времена, когда он над чем-то работал.
He seemed like himself, like his old self, like he was on to something.
Он над чем-то работал.
He was working on something.
И над чем бы он ни работал, он продал это правительству за доллар.
And, look, whatever it was that he was working on, he sold it to the government for a dollar.
И знаем, что он работал над чем-то, что представляло угрозу будущему этой страны.
And we know that he was working on something that was big enough to threaten the future of this country.
Мы только не знаем, над чем, чёрт возьми, он работал.
We just don't know what the hell he was working on.
С тем, что мы знаем сейчас, мы могли бы оглянуться на то, что он открыл и над чем работал, и, возможно, получить лучшее представление, чем в то время мог он.
With what we know now, we could look back at what he discovered and what he was working on and maybe make better sense of it than he was able to at the time.
Нет, это было... Просто объяснение его босса, но... Моя мама всегда подозревала, что он работал над чем то другим
No, that was... the easy explanation that his bosses gave us, but... my Mom always suspected he was working on something else.
Тоесть, над чем бы он не работал, ему не стоило переживать за свою репутацию.
So whatever he was working on, he didn't have to worry about his reputation.
- Над чем работал Рубен? - Он подбирался к команде из 2 человек, которые нападали на банкоматы в городе.
He was closing in on a two-man crew that's been hitting A.T.M.s throughout the city.
Окей, все, что я знаю - это то, что он работал над чем-то.
Okay, all I know is that he was working on something.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]