English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Над чем мы работаем

Над чем мы работаем Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Если ты хочешь знаеть всё, над чем мы работаем, я покажу тебе.
If you wanna know everything we're working on, I'll show you.
Да, это над чем мы работаем.
That's what we've been working on.
- посмотри-ка над чем мы работаем?
- What do you got? - Take a look. So what do we have?
Я знаю, что ты в ярости и что тебе больно, но это то, что мы делаем, то, над чем мы работаем каждый день.
I know you're furious and hurt, but this is what we do, what we work towards every day.
Над чем мы работаем.
That's what we're working, that's the whole deal.
Итак, над чем мы работаем?
So what are we working on?
- Есть еще кое-что, над чем мы работаем.
- The other thing we're working on...
А что случиться, когда твой отец узнает над чем мы работаем?
And what happens when your father finds out what we're up to?
Расскажи Лиллиан, над чем мы работаем.
Tell Lillian what you're working on.
Все над чем мы работаем.
Everything we've been working towards.
Это идёт в разрез со всем, над чем мы работаем.
Goes against everything we're working so hard for.
Едва раскрывают, над чем мы работаем.
They barely tell you what you're working on.
И над чем мы работаем?
And what is it we're working on?
Вот над чем мы работаем.
That's what we're working on.
Сейчас всем ясно, над чем мы работаем?
Now, are we all clear on what our jobs are?
Да, но только о том, что касается работы, над чем мы работаем в Дженерал Дайнамикс, и он за это заплатит.
Yeah, you know, just stuff about work, stuff we're doing at General Dynamics, and he pays me for it.
Я как раз собирался рассказать Заку, над чем мы работаем.
I was just about to go over what we've been doing with Zack.
- Сын, может, сыграешь то, над чем мы работаем? - С удовольствием.
That was, like, some stupid demo I did, so why do you know that?
Над чем мы работаем?
What are we working on?
Не согласуется с тем, над чем мы работаем и что знаем.
Doesn't fit with what we're working on or what we know at this time.
Но если эта ячейка будет раскрыта, всё, над чем мы работаем, окажется под ударом.
But if this other cell is captured, everything we worked for will be at risk.
И над чем мы работаем сегодня?
And what are we working on today?
Люди на Ковчеге имеют право знать, над чем мы работаем, прежде чем притащим это на борт.
The people of the Ark deserve to know what we're working on before we bring it on board.
Я дам знать Джейн, над чем мы работаем.
I'll let Jane know where we're at.
То над чем мы работаем на встречах с Ребеккой.
I'm working on with Rebecca.
То, над чем мы работаем, это интерактивная система дополненной реальности.
What we're working on is an interactive augmented reality system.
То, над чем мы работаем сейчас - Это самый персонализированный ужастик на выживание в истории.
What we are working on now is the most personal survival horror game in history.
Не говори ему, над чем мы работаем.
Don't tell him what we're working on.
Так над чем мы работаем?
So what are we working on?
Мне дали особое разрешение показать вам то, над чем мы работаем.
I've been given special permission to show you what we've been working on.
Почему бы вам не давать мне такие же ответы, когда мы над чем-нибудь работаем?
Why can't you give me answers like that when we'rerunning for something?
Вот только над чем это мы работаем?
So just what are we working on?
- Вот над чем мы сейчас работаем.
So here's what we're working on.
- Чего? Мы работаем над кое-чем.
We are working on something.
Прости, просто у этой новой синтетической ванили тройная точка гораздо выше чем мы думали что говорит о том, что новый экстракт "печенье и крем", над которым мы работаем, может на самом деле получиться, и я...
Sorry, it's just this new synthetic vanilla has a much higher triple point than we thought, which means that the new cookies-and-cream extract that we've been working on could really work, and I just...
И над чем мы сейчас работаем?
At do we do now?
Теперь вместо того, чтобы думать над рекламой, мы работаем над тем, чем бы привлечь покупателей.
Today we work instead of investing in advertising, to have something that attracts the customer.
Это то, над чем мы сейчас работаем.
That's what we're working on right now.
Мы тут кое над чем работаем.
We're just doing some work.
Сейчас мы кое над чем работаем.
We're working on something now.
Мы кое над чем работаем.
Jax : We're working on something.
Ладно, парни, ведите себя как-будто мы работаем над чем-то.
Okay, guys, act like we're working on stuff.
А что? Мы кое над чем работаем.
Something else we're working on.
Сейчас мы работаем над кое-чем другим.
We're working on some other leads.
Это то, над чем мы сейчас работаем, отталкиваясь от факта, что Оуэн Линдер, наша сбежавшая жертва, в конце концов оказался тут... а он не мог убежать слишком далеко от логова "Пожирателя".
That's what we're working on now, starting with the fact that Owen Linder- - our escaped victim- - ended up here and he couldn't run too far from "Eater's" lair.
Ну и над чем мы тут работаем?
- So, what are we working on?
Мы с ним кое над чем работаем.
Me and him got a job that we're workin'on.
Мы с Шайном кое над чем работаем.
Me and Shine already working on something.
Над чем, по твоему мнению, мы работаем?
What do you think we've been working on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]