English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Над чем я работаю

Над чем я работаю Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Над чем я работаю?
What am I working on?
Это то, над чем я работаю.
A thing I've been working on.
Это... то, над чем я работаю. формула для... получения энергии.
It's, uh... something that I'm working on... a formula for... creating energy.
Я покажу тебе над чем я работаю.
I'm gonna show you what I'm working on.
Это ретровирус, то, над чем я работаю.
It's a retrovirus. Something I've been working on.
Потому что только ты можешь помочь мне закончить то, над чем я работаю,
Because only you can help me finish what I'm working on,
Вообще-то, то, над чем я работаю, технически... - совершенно секретно.
Actually, what I'm working on is technically top-secret.
Ты заедешь ко мне посмотреть, над чем я работаю?
Now are you going to come by and see what I'm working on?
Я не могу пока рассказать, над чем я работаю.
What I'm doing now, I can't talk about it.
Давай я покажу тебе, над чем я работаю.
Let me show you what I've been working on.
Вот, над чем я работаю, Ганс.
That's what I'm struggling with, Hans.
Это то над чем я работаю.
That's what I've been trying to work out.
Я привёл Эми, чтобы показать, над чем я работаю.
I brought Amy here to show her some of the work I'm doing.
Итак, Майкл спросил, может ли он увидеть, над чем я работаю, и попросил дать ему несколько глав.
I remember talking to a very learned friend, Sir Edward Bullard, a famous geophysicist.
Они знают, над чем я работаю.
They know the story I'm working on.
Просто я работаю над кое-чем, что взорвется как бомба над всей Европой.
I am working on something that will explode like a bomb all over Europe.
Не посмотрите ли, над чем я работаю?
Care to see what I've been working on?
Я сейчас над кое-чем новым работаю, Роско.
I'm working on something new, Roscoe.
Я работаю над кое-чем другим.
I'm working on something else.
- Знаешь, над чем я в последнее время работаю?
- Hey, you know what I've been working on lately?
Я покажу, над чем работаю.
I'd like to show you what I'm working on.
Послушай, я должен показать тебе, над чем я сейчас работаю.
Listen, I've got to show you something I'm working on now.
Сейчас я работаю кое над чем, что для меня очень важно, и не хочу страдать фигней, хочу серьезно подойти к делу.
I'm actually working on something that's important to me and I just don't wanna fuck around anymore and I wanna be serious about my work.
- Я собрала информацию для статьи, над которой сейчас работаю, и... Думаю, в этом доме происходит нечто большее, чем педикюры и драки подушками
Well, I'm pulling up some information for a story I'm working on... and I think there's more going on at that house... than pedicures and pillow fights.
Тим, Тим, Тим, я еще кое над чем работаю.
Hey, tim, tim, tim. There's, uh, there's something else I'm-I'm working on.
я кое над чем работаю.
I'm working on something.
Я кое над чем работаю.
I'm kinda working on something.
Это то, над чем я сейчас работаю.
And that's just a little something I'm working on.
- Не над чем. Почему ты решил, что я над чем-то работаю?
Why would you think I was working on something?
Я думал, вы понимаете над, чем я работаю.
I thought you understood what I'm building.
Тони, я работаю кое над чем.
Tony, I'm working on something.
Я работаю кое над чем.
I'm working on something.
Да так... То, над чем я сейчас работаю.
It's just something I'm working on.
Тогда ты обрадуешься новости о том, что я кое-над чем работаю.
Well, you'll be happy to know the one
Но если тебе станет от этого лучше, вот, позволь мне показать, над чем я сейчас работаю.
But if it'll make you feel any better, Here, let me show you what i'm working on.
Я работаю над кое-чем, относящимся к оружию.
I'm doing something weapons-related.
Ну, я ещё не могу тебе рассказать, но я кое над чем работаю в поте лица.
Well, I can't tell you yet, but I've been working on something that I'm pretty... stoked about.
Я же говорил, что работаю над чем-то потрясающим.
Yes, I told you I was working on something rather exciting.
- Я работаю сейчас над большим научным проектом, поэтому мы должны покинуть вас меньше, чем через 14 минут.
I'm actually working on a really big science project right now, So that's why we have to leave In a little less than 14 minutes.
Я сейчас работаю над кое-чем новым, и это...
I'm working on something new right now that I think... Room for a single?
Это как раз то, над чем я сейчас работаю.
That's what I'm trying to work out.
Я здесь каждый уикенд, работаю над моей игрой, пытаюсь быть лучше, чем я могу быть.
I'm out there every weekend, working on my game, trying to be the best I can possibly be.
- Я работаю над неким делом, и скоро у меня будет более чем достаточно средств, чтобы заплатить по счёту.
I am working on something, and will soon have more than enough to settle my account.
Но я работаю над кое-чем новеньким.
Uh, but I got this new joint that I'm working on.
О, я только кое над чем работаю.
Oh, just something I'm working on.
я работаю кое над чем. ¬ згл € ни на это.
I'm working on something. Look at this.
Послушайте, я работаю над кое-чем.
Look, um, I'm working on a few things.
Вот над чем я сейчас работаю.
This is one of the things that I was working on too.
И... я работаю над кое чем
And... I'm working on something.
Давай так : если тебе вправду это интересно, после ужина, я покажу тебе над чем я сейчас работаю.
I tell you what, if you're really interested, after dinner, I'll show you what I'm working on.
- Ты должен заценить то, над чем я сейчас работаю.
- Well- - - You got to check out this thing I'm working on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]