English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Наркотикам

Наркотикам Çeviri İngilizce

448 parallel translation
¬ едь существует множество удивительных измерений ¬ селенной, которые, неисключено, могут буть доступны нам, и нам следует быть признательными за это наркотикам.
That there are these extraordinary other types of Universe which we may inhabit, and which... we should be very grateful for inhabiting I think.
в которой высказалс € о больших различи € х в человеческих отношени € х к наркотикам, отбрасывающих тень сомнени € на индивидуальные требовани € к просветлению.
He argued that wide differences in people's response ( to ) the drug cast doubt to an individual claims to enlightenment.
¬ центре полыхающего пожара был известный психиатр — идни охен - один из советников американского правительства по психоделическим наркотикам.
And for a while psychedelic drugs became a "cause celebre" At the center of the storm was a distinguished psychiatrist Sidney Cohen
Просто смешно, ведь я не имею никакого отношения к наркотикам, я к ним близко не подхожу.
there's nothing there I don't touch drugs ;
Что вернуло меня обратно к наркотикам, это, на самом деле, любовь к риску, которая у нас в крови.
What brought me back to drugs, in fact, was the love of risk in our blood.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr. Donald Lorrier, spoke to us about LSD.
Я тоже не доверяю наркотикам.
I also don't believe in drugs.
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру.
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells them to an elite clientele around the world.
— минни, детектив из отдела по наркотикам.
Sminny, the Drugs Detective.
Что происходит, ты что, вернулся к своим психоделическим штучкам? И к этим дурацким наркотикам?
What's wrong, have you relapsed into your psychedelia and your stupid drugs?
Не видно, как 10-летних детей подталкивают в наркотикам... или разыгрывают их задницы на автостоянках.
You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... or giving their asses away in the parking lots.
Он убил мою маты, убил Маринео. Приучил меня к наркотикам.
He murdered my mother and Marineo, he got me hooked on drugs...
Отдел по наркотикам?
Narcotics?
Ему стоит высунуться из окна, и он приведёт тебя к наркотикам в Мексике.
He could stick that snout in the wind now and lead you to a stash in Tijuana.
Полиция Сан-Диего, отдел по наркотикам.
San Diego PD, Narcotics division.
Сан-Диего, отдел по наркотикам.
San Diego Police Department, Narcotics.
Ты говоришь "нет" наркотикам.
You just say "No" to drugs.
У нас война нищете, война преступности, война беспорядку, война раку, война наркотикам.
We got a war on poverty, war on crime, war on litter, the war on cancer, the war on drugs.
Вы кто, копы по наркотикам?
What are you, narcs?
- Копы по наркотикам.
- Narcs.
Мы, копы по наркотикам.
Us, narcs.
- Ќет, по наркотикам € не проходил.
Never convicted on no dope.
Я больше не прикоснусь к наркотикам, пока ты жив.
I'll not take it again so long as you live.
Дети, скажите "нет" наркотикам!
Kids, say no to drugs!
Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег.
Remember when the DEA started electronically confiscating drug money
- Джеймс Крейг, обвинитель по наркотикам?
- James Craig who prosecutes narcotics?
Я сказал "нет" наркотикам
I just said "no" to drugs.
Ты сказал "нет" наркотикам?
You said "no" to drugs!
Мы потеряли нить к наркотикам
There goes our only lead to the dope.
К наркотикам?
The dope?
Нет наркотикам!
No drugs!
Скажи наркотикам нет.
Just say no.
Скажи нет наркотикам.
Say no to drugs.
А отношение к выпивке и наркотикам всегда имеет оттенок чего-то священного. Вопрос только в том, почему это становиться священным?
There is a whole sacrificial attitude in these activities, drinking, taking drugs, one offers one's body as a sacrifice...
Познакомьтесь, Дюс Перкинс. Правая рука Микки Коэна по наркотикам.
" " Meet Deuce Perkins, Mickey Cohen ´ s narcotics lieutenant.
Эй, ты опять вернулся к наркотикам, хороший коп?
I need some good copy.
И Вы знаете, что большинство этих людей поклоняются сатане и наркотикам?
You know, most of these people are Satan-worshipping junkies.
Приветствую вас... на третьем национальном съезде окружных прокуроров... посвященном наркотикам и наркотическим медикаментам.
I welcome you... to the third National D.A.'s Convention... on Narcotics and Dangerous Drugs.
Запад не понимает нашего отношения к наркотикам.
We know you westerners don't understand our attitude toward drugs.
Местное подразделение по наркотикам?
Local Narcotics?
- Мы не из местного подразделения по наркотикам.
- We're not local Narcotics.
Она явилась результатом масштабного расследования, которое велось пятнадцать месяцев детективами городского отдела по расследованию убийств в сотрудничестве с подразделением по наркотикам и патрульными офицерами.
It is the result of an exhaustive, 10-month investigation by Detectives in the City Homicide Unit, working in conjunction with CID Narcotics and the Patrol Division.
К наркотикам относятся серьезно.
They take drugs seriously.
Дай наркотикам пинка.
- Hello, you.
Нет наркотикам!
Drug-free!
Значит,.. -... ты не имела отношения к наркотикам.
So you had nothing to do with the drugs?
Донос информатора, утоляющего свою пагубную тягу к наркотикам за счёт налогоплательщиков,... и стал единственным поводом рейда на ферму, где трудятся честные американцы, в поте лица добывая средства существования.
This informant, paid by police, using taxpayers'dollars... to continue his felony drug habit, was the link... that allowed the police to raid a private farm, a working farm where honest Americans make their living.
Буду рад внести свою лепту в её решение. - А как вы оцениваете... - Наркотикам объявлена война?
But I'm planning on being back here as much as I can.
Он опять вернулся к наркотикам.
He became more and more addicted.
Раньше работал по наркотикам.
He was a fucking maniac. He was working Narcotics before that.
" вернулс € к наркотикам!
Back on the junk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]