English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Наркоша

Наркоша Çeviri İngilizce

130 parallel translation
Это значит, что даже в наш звездный час на сцене был наркоша.
It means that even in our finest hour we had a crackhead on stage!
- Ещё один наркоша разбушевался. - Идите на хуй.
- He's on the ledge.
Наркоша хренов.
You drug addict motherfucker!
И кто сказал, что этот наркоша менее счастлив, чем тот пижон в Мерседесе?
Who said this pot-head has less fun than the suit in the Mercedes?
Я взял наличные. Я не наркоша.
I took the cash I don't do smack
Хренов наркоша!
Fucking, drug addict
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al, once that dope-fiend throws her skirts over her head and hightails back to new york, you think she'll give one wet fart about what happened at this camp?
Картёжник в новом салуне — наркоша. Высокий тип, с мерзкой рыжей бородой.
The faro dude at the new joint- - dope-fiend.
Вдова наркоша.
Widow's a dope fiend.
Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман.
One was a junkie, one was a crackhead one was like a junkie, and the other one was like a junkie.
Знаешь, почему Хаус считает, что я наркоша?
- You know why House thinks I'm a druggie?
А еще лучше, если бы и Вали не было, а был бы один Герасим, Валькин хахаль, выживший из ума наркоша.
And it would be better still if Valya wasn't there, but Gerasim was, Valya's fella, alone. He's a fucked up old Junky, but a big heart.
- Смирись уже, наркоша.. господи...
Get over it druggie.Jeez!
Ветеран Вьетнама, наркоша, человек без имени.
Vietnam Vet, stoner, a man with no name.
Наркоша тебе что-то сказала?
Junkie tell you something?
Тупая сучка-наркоша.
Stupid junkie bitch.
Ѕывший наркоша.
Ex-addict.
Чем не наркоша?
You look like a crackhead.
- Я не какой-то наркоша!
- I'm not some junkie.
Она наркоша, Навид.
She's a druggie, navid.
Может вы - наркоша.
Maybe you're a junkie.
Ленивая наркоша...
You lazy dope head...
Отец наркоша? Ничего страшного.
The father's a junkie?
Задержал знакомого парня, наркоша, зовут Шеп.
Busted a guy i know, a junkie named shep.
Привет, наркоша.
Hey, Cheech.
Я подумал, что это какая-то наркоша.
I think she's some junkie.
Ты не будешь бояться, когда какой - нибудь наркоша вытащит пушкарь.
You won't be scared when some junkie asshole pulls a Glock.
Еще увидимся... наркоша.
See ya... dopehead.
Ты что, наркоша кислородный?
What are you, gay for oxygen?
- Один наркоша из клиники.
Oh, some junkie from the clinic.
Как тебя зовут, наркоша?
What's your name, tweaker?
Это наверно уже сотый проигнорированный сегодня звонок, потому что эту певичку убил ее бывший муж-наркоша, и этот кусок дерьма даже ночи не проведет в тюрьме, за то, что сделал.
Probably a hundred 911 calls got ignored today because of this pop singer getting murdered by her drug-addicted ex-husband, and this piece of shit - - he's not gonna even spend one night in jail for what he did.
Так что наркоша-габитель кончил плохо?
So this is a meth-head stickup gone bad?
Наркоша-неудачник, которого Вы собирались пустить в расход и бросить в пустыне месяц назад?
The junkie loser you were about to waste and dump in the desert a month ago?
А не какой-то наркоша!
Not just some druggie.
Наркоша.
Whizzy.
Думаю, ты просто боишься, что какая-то наркоша разрушит твою драгоценную новую жизнь, твой брак.
I think you're worried some junkie's going to ruin your new life, new marriage.
Наркоша!
Skank.
- Он наркоша.
- Dope fiend.
Откуда уличный наркоша мог его взять?
How does a street junkie get his hands on that?
Стоять, наркоша!
- Freeze, junkie!
Злобный уличный наркоша из ее района.
The evil cracksmith who lived outside of her building.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга.
There's you, posh man, the crackhead, Nigel and your wife.
- Да он же ёбаный наркоша. - Будь добрее.
He's a fucking'reefer addict.
Лонни Дод. Истеричка. Тощий, полуголый наркоша.
Lonnie Dod, not typical Cop type, skinny, shortlisted Chart-Mark.
Приземлился на эту крышу и это и был удар, который слышал наркоша.
Landed on this roof, And that was the thud that the stoner heard.
Ты социопатка, наркоша и сейчас на тебя вообще лучше не смотреть.
Because you're a sociopath and an addict and I can't even look at you right now.
Кто-то другой бы ею прокашлялся, но вы - наркоша, так что ваш кашлевой рефлекс снижен.
Anyone else would have coughed it up, but'cause you're a junkie, your cough reflex is suppressed.
Ёбаный наркоша!
Fucking junkie!
Ты ёбаная наркоша.
Yeah, you fucking crackhead.
Приятель, твой пес - наркоша!
- Dude, your dog's a stoner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]