Не делайте ему больно Çeviri İngilizce
20 parallel translation
- Не делайте ему больно!
- Don't you hurt him!
- Только не делайте ему больно,
REG : All right. Just don't hurt him.
Не делайте ему больно!
Don't hurt him!
Не трогайте его... Не делайте ему больно...
'Don't hurt him... don't hurt...'
И не делайте ему больно, если у него нет столько денег, как у вас. Даже если он не один из тех гостей на вашей вечеринке, от чьих шуток все смеются.
And don't make him feel bad if he doesn't make as much money as you, or if he isn't the one at the dinner parties that makes everyone laugh.
Прошу, не делайте ему больно!
Please just don't hurt him!
Пожалуйста, не делайте ему больно!
Please don't hurt him!
Я знаю, что мой брат сделал ужасные вещи, но... пожалуйста, не делайте ему больно.
I know my brother's done terrible things, but... please don't hurt him.
Если вы найдете Джесси... не делайте ему больно.
Well, if you find Jesse- - please don't hurt him. He's still my son.
Не делайте ему больно.
Don't you dare hurt him.
Не делайте ему больно.
Don't hurt him.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Please don't hurt him.
Не делайте ему больно.
Do not hurt him.
Не делайте ему больно!
Don't hurt him, please!
- Не делайте ему больно!
- Don't hurt him. I'm sorry.
Не делайте ему больно, пожалуйста.
Don't hurt him, please.
- Пожалуйста, подождите, не делайте ему больно.
Clary! - Please, wait, don't hurt him.
Не делайте ему больно!
Stop!
не делайте этого 788
не делайте мне больно 66
не делайте так 33
не делайте 18
не делайте это 20
не делайте вид 18
не делайте ничего 31
не делайте глупостей 41
ему больно 124
не дергайся 238
не делайте мне больно 66
не делайте так 33
не делайте 18
не делайте это 20
не делайте вид 18
не делайте ничего 31
не делайте глупостей 41
ему больно 124
не дергайся 238
не дёргайся 218
не дергайтесь 30
не дёргайтесь 19
не делай этого 3710
не делай из мухи слона 38
не делай так 356
не делай 134
не делай этого со мной 39
не делай так больше 103
не делай мне больно 48
не дергайтесь 30
не дёргайтесь 19
не делай этого 3710
не делай из мухи слона 38
не делай так 356
не делай 134
не делай этого со мной 39
не делай так больше 103
не делай мне больно 48