Не дури Çeviri İngilizce
247 parallel translation
Не дури!
Don't say such fool things!
- Oй, Альф, не дури так.
- Oh, Alf, don't be such a fool.
- Не дури.
- You know what I mean.
- Не дури, Пинки, не трогай девчонку.
Now, don't be a mug. Don't you touch that girl.
Не дури.
Don't try anything funny.
Не дури, Терри.
Don't give me a hard time.
Не дури.
Don't be stupid.
- Не дури.
- Don't be ridiculous.
Пойдём, не дури.
- Go inside.
Не дури.
Don't be funny
Марио, не дури.
Mario, don't be stupid.
– Не дури.
Crazy?
Не дури!
Don't be silly, Gloria!
Эй... не дури, не дури! Ты не Санто?
Come on, don't fool around, aren't you Santo?
Не дури!
Don't...
Лоран! Не дури!
Don't be stupid, Laurent!
Только не дури меня, Вайнсток.
Don't jerk me, Weinstock.
Мошон, не дури меня.
Don't play games with me!
Не дури.
That's silly.
- Не дури, отрок.
- Oh, don't be so ridiculous, lad.
Не дури, парень.
Don't be foolish, boy.
Не дури!
You're kidding!
Не дури.
Do not be silly.
- Не дури. Мы все здесь.
They're all here.
Ну ладно, Сергей, не дури.
Come on, Sergei, don't play games.
Не дури, они будут в меня стрелять!
- My legs are... - They'll shoot me!
Не дури, Дюрок! Или я грохну заложника.
Don't be an idiot, or I kill the hostage!
Не дури.
"Don't be an idiot"
Робин, не дури. Ты же слышал Эймса.
You heard ames.
- Иди и спроси. - Не дури.
- Go down there and ask him.
Но знаете, если вы заняты, я заскочу в другой раз. Не дури.
But listen, if you're busy, we can drop by some other time.
- Не дури со мной!
- Don't you act dumb with me.
У одного футболка с надписью : "Не дури с мистером Зеро".
One with a T-shirt saying "Don't fuck with Mr Zero."
Не дури дурачащего, Филипп.
Don't kid a kidder, Phillip.
- Не дури, парень!
- Let's not do nothin'stupid! - Oh, my God!
Не дури, Каттер.
Be smart, Cutter.
Ну не дури!
Stop fucking around!
Смотри не дури!
Don't you do anything crazy...
Тереза, не дури.
Teresa, don't be a fool.
- Не дури, всё только начинается.
Don't be stupid. It's just starting.
Не дури, у тебя же ни гроша за душой.
You call that serious? Don't have a penny to your name.
Не дури.
Look, Emma, I'll...
Не надо было тормозить со всей дури!
You must have rammed on the brakes like a brute
Не дури меня.
Don't get me wrong.
- Не дури
- Don't be silly.
При условии не возводить это в философию. Было бы слишком глупо из-за дури портить главное.
Share the females, wear an omelet as a hat or... play a guitar but don't make it a philosophy!
Мам, не дури меня.
Mom, don't shit me.
Не дури!
Come on, do not get mad!
Не дури.
I could beat the crap out of you.
Слезай, слезай, не дури!
Return, can go down otherwise
Нигер, ты куришь столько дури, что не представляешь какую хуету ты можешь сотворить, тупая жопа.
- Shit, nigger, you smoke enough Sherm... your dumb ass would do a lot of motherfucking things.
не дурите 17
дурилка 21
дурик 24
не думаю 13633
не думай так 39
не дуйся 61
не думай 792
не думаешь 663
не дурак 31
не думала 710
дурилка 21
дурик 24
не думаю 13633
не думай так 39
не дуйся 61
не думай 792
не думаешь 663
не дурак 31
не думала 710
не думай обо мне 20
не думал 1277
не думали 33
не думая 50
не думайте 294
не думал я 30
не дурно 18
не думай об этом 295
не думаете ли вы 47
не думаешь ли ты 73
не думал 1277
не думали 33
не думая 50
не думайте 294
не думал я 30
не дурно 18
не думай об этом 295
не думаете ли вы 47
не думаешь ли ты 73