Не любит Çeviri İngilizce
5,374 parallel translation
Я дала ему детское печенье, но он не любит его сухим, а я не могу... - Я не могу даже смотреть на м...
I've given him Farley's rusks, but he don't like them dry and I can't... ~ I can't face boiling m...
НАСА не любит огонь из-за того, что якобы "от огня все погибают в космосе" вроде
NASA hates fire because of the whole, "fire makes everybody die in space", thing.
И из чего ты сделал вывод, что Двойной А меня не любит?
Why would you infer from this that Double-A doesn't like me?
Он прямо сказал мне, что не любит тебя.
He told me to my face that he doesn't like you.
- Почему он меня не любит?
But why wouldn't he like me?
Твой муж очень далеко, и ты боишься, что он больше не любит или желает тебя.
Your husband is a long way away, and you fear he no longer loves or desires you.
Твой муж, он больше не любит или желает тебя.
Your husband, he no longer loves or desires you.
- Что? - Она не любит, когда я таким голосом говорю.
Bye-bye, Ollie.
Не любит носить слуховой аппарат.
Ma! She hates wearing her hearing aids.
Кэрол меня не любит.
Carol is not in love with me.
Но Кен и нас не любит.
But Ken doesn't like us either.
– С кексами? – Арабелла не любит кексов. Она их просто ненавидит.
~ Oh, Arabella does not care for seed cake, it is a thing that she particularly dislikes.
Потому что ты громко храпишь и твоя собака меня не любит.
You snore and your dog doesn't like me...
Он не любит говорить о чувствах.
He doesn't talk much about his feelings...
- Ваш муж не любит собак.
That your husband doesn't like dogs.
Папа нас не любит.
Daddy doesn't like us.
Он не любит говорить, но я объяснила ему, что он должен рассказать то, что видел.
He doesn't like talking, but I told him he had to say what he saw.
Кто же не любит ковбоев?
Who doesn't love a cowboy?
- А кто не любит?
Who doesn't?
- Она не любит это слово.
Shh. She doesn't much care for that word.
Он не любит фрукты.
He don't like fruit.
- В смысле, кто не любит одежду на молниях, да?
I mean, who doesn't like zippers, right?
И ты также ей сказал, что никто не любит грустных людей и сказал, что ее депрессия только у нее в голове.
You also told her nobody likes sad people and that depression's all in her head.
Кто не любит яркую, абстрактную обнажёнку?
Who doesn't love a vibrant, abstract nude?
Эбед не любит П-Е-Р-Е-М-Е-Н-Ы.
Abed's not comfortable with C-H-A-N-G-E.
А он шутить не любит.
He's not someone to mess with.
Или же он не любит меня.
Or he doesn't love me.
Он меня не любит.
He doesn't love me.
Он не любит мою музыку, всегда колотит в дверь, чтобы я ее выключила.
Hates my music, he's always banging on the door Trying to get me to turn it off.
Шелли не любит перемены.
Shelly does not like change.
Никто его больше не любит после каминг-аута.
No-one fancies him any more now that he's come out.
Я точно знаю, что Райан Рейнолдс - гей, потому что ничего на свете Райан Рейнолдс не любит больше, чем член.
I know for a fact that Ryan Reynolds is gay, cos there is nothing Ryan Reynolds loves more... than cock.
— Он не любит читать.
- He never liked storytime.
Что ж, она тебя не любит.
Well, she doesn't love you.
Он не любит незнакомцев.
He doesn't like strangers.
Никто не любит вестников.
No. People always hate the messenger.
Он... Он не любит.
He just won't.
Никто не любит жестокость.
No one likes violence.
- Слушай, я не хотел вводить тебя в заблуждение, но Гордон тебя вырастил, он тебя любит, это он твой отец.
- Look, I know this is confusing for you, but Gordon raised you, he loves you, he's your father.
Америка не просто любит вас, мэм, она в вас влюблена.
- ( clears throat ) - America doesn't just love you, ma'am, - she is in love with you.
Но с другой стороны, я из тех парней, кто не может жить без риска и любит прыгать через всякие штуки.
And then again, I'm a guy who needs to risk his life jumping over stuff. So, what's that all about, right?
Тот, кто никогда не полюбит тебя так же сильно, как любит эту дворнягу.
Someone who's never gonna love you as much as they love this pooch.
Бен всё ещё тебя любит, но это не значит, что я не выполню свою работу.
Just because Ben still loves you doesn't mean I won't do my job.
Джей любит, когда я пою, не так ли, Джей?
Jaye likes it when I sing, don't you, Jaye?
Вечная сила, чтобы править тьмой вместе с ним, кто любит и никогда не отвергнет тебя.
Everlasting power to rule the darkness with he who loves you and will never reject you.
Тысячу лет назад моя мать превратила нас в монстров, тем не менее, она все еще утверждает, что любит своих детей, даже если она поклялась уничтожить нас.
A thousand years ago, my mother turned us into monsters, yet still she claimed to love her children, even as she vowed to destroy us.
У нее не все в порядке, но она любит тебя... по-своему.
She's a whole thing, but she loves you... in her way.
Она любит тебя таким, какой ты есть. Души в тебе не чает.
She loves you for who you are, with every sense of her being.
Но не переживай, потому что твой новый друг Скайвер любит, когда всё хорошо кончается.
But don't you worry'cause your new buddy Scuyver, well, he's all about the happy endings.
Любит... не знаю, музыку.
He likes... I dunno, music.
Я не из тех, кто любит приключения.
Uh, I'm not the adventurous type.
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любите меня 18
любители 65
любит меня 26
любит тебя 30
любите 58
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любите меня 18
любители 65
любит меня 26
любит тебя 30
любите 58
любителя 19
любителем 17
любить его 19
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
не люблю 343
не любил 16
не любишь 98
не любовь 29
любителем 17
любить его 19
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
не люблю 343
не любил 16
не любишь 98
не любовь 29