Не подскажете Çeviri İngilizce
333 parallel translation
Не подскажете где это?
Can you tell me where it is?
Мисс, вы не подскажете, где находится палата миссис Корбетт?
Miss, could you tell me where Mrs. Corbett's room is?
Вы не подскажете, мисс Мира Гейл живет на этом этаже?
Does Miss Myra Gale live on this floor?
Не подскажете, где здесь можно работу найти - не важно, какую?
Where's the best place to get work around here? Don't matter what kind either.
- Не подскажете цену этого чемодана?
Could you tell me the price on that briefcase?
Не подскажете, как пройти в кабинет доктора Телье?
Excuse me, where is Dr. Tellier's office?
Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
Could you tell me where I'd find Saint Dominic's Church?
Вы не подскажете...?
Can you tell me...?
Мистер Ломбарди, не подскажете, что здесь происходит?
Mr. Lombardi, can you tell me what's going on here?
Не подскажете, как пройти к Сентрал Парк Казино?
Could you tell me how I get to the Central Park Casino?
Вы не подскажете, где найти полковника Болконского?
Can you tell me where I'll find Colonel Bolkonsky?
Эй, дорогу не подскажете?
Hey, boss, can you show me the way?
Простите! Не подскажете мне, мне, где здесь живет герр Эберманн?
Excuse me, could you tell me where Mr. Ebermann lives?
- Извините. - Да, мисс? Вы не подскажете, как я могу найти мистера Адамса?
Could you please tell me where I could find Mr. Adams?
Извините, не подскажете, где дом Кими Сикита?
Excuse me, do you know where Kimi Sikita's house is?
Извините, не подскажете, где отдел пособий?
Excuse me, could you direct me to the welfare office?
Извините... Вы не подскажете...
Excuse me... tell me...
Не подскажете, как пройти до Литтл-Бейзли?
Can you direct me to Little Bazeley?
Извините, не подскажете где сейчас герр Эрфурт?
Excuse me, do you know where Mr Erfuhrt is?
Не подскажете, как добраться до фермы Робертса?
Can you tell me how to get to the Roberts Farm?
Не подскажете, где собираются экскурсионные группы?
Could you please tell me where the tour of the factory commences?
Мисс, не подскажете, где можно купить такую обувь?
Miss, uh... could I ask you about those boots there?
Вы не подскажете, где можно найти "Набережную Маяков"?
Do you know Beacon Quay?
Не подскажете, где здесь биржа труда?
Can you... can you tell me where the labor exchange is?
Извините, а не подскажете, куда?
Excuse me, can you tell me where?
Не подскажете, где выдаются карты аудиенции?
Can you tell me where audience cards are handed out?
- Не подскажете, как пройти в магазин?
- Where's a good department store?
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? ( по-немецки )
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Синьора! Не подскажете, где эта улица? Я нездешний.
Mrs., could you show me this street?
Не подскажете, где ближайший автомеханик?
Where's the nearest mechanic?
Простите, вы не подскажете, как добраться до Трэйнгейта?
Excuse me, could you tell me where Traingate is, please?
Не подскажете, где кабинет эконома?
Do you know where is the Offýce of the Purser?
Не подскажете ли вы мне, моя милая, где я могу достать ершик для чистки трубки?
Can you tell me, my dear, where I can find a pipe-cleaner?
Не подскажете, где находится кабинет управляющего?
Could you tell me where the office is?
Не подскажете, как мне попасть на Грин Стрит?
Excuse me, do you know where Green Street is?
Не подскажете по-буквам? Р...
How do you spell "R..."?
Извините, не подскажете, где ещё есть телефон?
Sorry, but could you tell me where I can find another payphone?
Сестра Грех, вы не подскажете, где туалет?
Could you tell me where the toilets are?
Вы не подскажете, какая у вас лучшая эстрадная площадка?
Where's the best place in town for music?
Не подскажете мне, этот автобус идет до Картагены?
Can you tell me, is this bus going to Cartagena?
Не подскажете, когда мы приедем в Картагену?
Can you tell me what time we get to Cartagena?
Не подскажете, где тут найти телефон?
Could you please tell me how to get to a telephone?
Не подскажете мне, где тут ближайший город?
Can you tell me where the nearest town is?
Не подскажете, в какую сторону Кливленд?
Can you tell me which way is Cleveland?
- Не подскажете, где отдел информации?
- Please tell me, where is a department of the information?
Женщина, вы не подскажете, где здесь мост Меконг?
Old lady... Can you tell me where the Mekong Bridge is?
Не подскажете, где искать Джонни Фэйврита?
Do you have any idea where I could find Johnny Favorite?
Вы не подскажете, в какой стороне Ханевар?
Sir, how do you get to Khanevar?
Не подскажете, где вилла синьора Ломбардо или Ломбарди?
Can you tell me where is Mr. Lombardo or Lombardi's house?
Знаю, вы нашего брата не любите, но может, что подскажете...
I know how you feel about cops, but if you give me some leads, I could...
Не подскажете, где находится участок Брукса?
Well, the claims are down by the river.
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не помню 1572
не получилось 254
не поймите меня неправильно 219
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не помню 1572
не получилось 254
не поймите меня неправильно 219
не понимают 45
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329
не помогает 138
не после того 135
не поверишь 177
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329
не помогает 138
не после того 135
не поверишь 177