Не понимаю Çeviri İngilizce
31,093 parallel translation
Я совершенно не понимаю, что делаю.
I have no idea what I'm doing.
Я не понимаю, зачем мы привели её сюда.
I don't understand why we had to bring her here.
Я не понимаю, о чём ты меня просишь.
I don't understand what you're asking me to do.
- Я не понимаю.
- I don't understand.
Послушай, я не понимаю, о чём ты говоришь,
Listen, I don't know what this is all about
Я всё ещё не понимаю.
I still don't understand.
Знаешь, чего я не понимаю?
You see, that's what I don't get.
И я вообще не понимаю, чем они занимались на самом деле.
Yet, I have no idea what it is they actually do.
- Я не понимаю, о чём вы.
- I don't know what you're talking about.
Ничего не понимаю.
Doesn't make sense.
Не делай вид, что я не понимаю, что с тобой на самом деле творится.
Don't act like I don't know what's really going on with you.
Я не понимаю.
I don't understand.
- Я не понимаю.
- I don't get it.
Не понимаю.
I don't get it.
Майк стесняется страсти к видеоиграм, чего я не понимаю.
Mike's embarrassed about his video game-playing, which makes no sense to me,'cause you know what?
Не понимаю, почему вы зациклились на этой фигне.
I don't know why you're so excited about this goddamn thing.
Но я уже ничего не понимаю!
I do. But I can't. I..
Не понимаю...
I don't know...
- Я не понимаю.
I don't understand this.
Ты думаешь я не понимаю после всего, что я видел там?
You don't think I get it, after what I've seen out there?
Я ничего в этом не понимаю. Что это значит?
I-I can't really decipher that.
Не понимаю.
I don't understand.
Я... Я не понимаю.
I, I don't understand.
Нет, не понимаю.
No. I don't.
- А я вообще не понимаю, что происходит.
And I do not understand what is happening.
Я не понимаю, почему она спасла Хэкона.
I do not understand why she saved Hekona.
Не хочу показаться грубым, сэр, но я не понимаю, что это за хуйня.
Well, I don't mean to be rude, sir, but I do not understand what the fuck that means.
Я знаю, что это Марджа, но я до сих пор не понимаю зачем вы отправляете войска в Навзад и в Муса - Калу.
I know this is Marjah, but I'm still not quite clear as to why you're sending boys to Nawzad and Musa Qala.
Я не понимаю, что вы там пытаетесь контролировать.
I'm just not quite clear what it is you're trying to control there.
Я не понимаю этих долбоёбов.
I don't understand these fucking people.
Не понимаю, почему вы всё ещё работаете с этим гондоном.
I don't know why you're still workin'with that douchenozzle.
- Да, я вообще не понимаю, что с ней.
I don't know what's wrong with this woman.
Я не понимаю, как ты узнала, что она здесь?
I don't understand how you knew this was here.
Не понимаю, как ты выживал без меня.
Seriously don't understand how you survive without me.
Извините, я вас не понимаю.
I'm sorry. I don't understand you.
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
I don't know what you're talking about.
Я просто.. я не понимаю.
I just... I don't get it.
Не понимаю, как можно не верить.
I don't know how not to believe.
Послушай, я всё понимаю, но я не могу просто так уехать.
Look, I understand, but I can't just leave.
- я понимаю, почему ты так волнуешься о ней.
- I get why you're tore up about this one.
Почему ты не понимаешь того, что понимаю я?
How can you not see what I see?
Не понимаю, что во мне такого ужасного.
I don't understand what's so terrible about me.
Я не понимаю. А ты?
I don't.
И я не понимаю.
I don't...
Я понимаю, что ты теперь жалеешь, но прятаться по кустам тоже не выход.
Look, I understand you're regretting it now, but skulking in the bushes watching isn't gonna help.
- Я понимаю, что она не обычная.
- I realize... she's not normal.
Должна признаться, я не совсем понимаю, что мы празднуем.
I confess I'm not sure what it is we're celebrating.
Я не понимаю, о чем вы.
Uh, I'm... I'm-I'm not sure I know what you mean.
- Я так понимаю, ты не про фитнес пришел говорить.
I'm going to assume that you're not here to talk about physical fitness.
Насколько я понимаю, отец Зигги не участвует в его воспитании?
I understand Ziggy's father's not involved in his upbringing. Is that right?
- Нет, если честно, по-моему, вы не понимаете, потому что это... - Понимаю.
- I see.
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не понимаю о чем вы 21
не понимаю вас 21
не понимаю тебя 26
не понимают 45
не понимаю почему 26
не понимаю этого 17
понимаю 7597
понимаю тебя 60
не понимаю о чём ты 21
не понимаю о чем вы 21
не понимаю вас 21
не понимаю тебя 26
не понимают 45
не понимаю почему 26
не понимаю этого 17
понимаю 7597
понимаю тебя 60
понимаю вас 27
понимают 28
не поможешь 79
не пойдет 213
не пойдёт 125
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
понимают 28
не поможешь 79
не пойдет 213
не пойдёт 125
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не повезло 411
не подходит 141
не пойми меня неправильно 386
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не подходит 141
не пойми меня неправильно 386
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148