Неприятности в раю Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Что такое? Неприятности в раю?
TROUBLE IN PARADISE?
Неприятности в раю?
Trouble in paradise?
Я разговаривал с соседом- - неприятности в раю.
I talked to a neighbor... trouble in paradise.
- Неприятности в раю с Чудо-мальчиком?
- Trouble in paradise with Wonderboy?
Неприятности в раю.
Trouble in paradise.
- Неприятности в раю.
- There's trouble in paradise.
Неприятности в раю, крошка Тим?
Trouble in paradise, Tiny Tim?
Оо, неприятности в раю.
Oh, trouble in paradise.
Неприятности в раю?
trouble in paradise?
Неприятности в раю?
- Hmm. - Trouble in paradise?
Неприятности в раю?
Uh-oh. Trouble in paradise?
Как я понимаю, неприятности в раю.
I see there's trouble in paradise.
- Неприятности в раю?
- Trouble in paradise?
- Неприятности в раю.
- Trouble in paradise.
Но если чего-то из этого не хватает, это значит, что в раю неприятности.
~ But if there's something missing ~ ~ That signifies ~ ~ Trouble in paradise ~
Я слышал, что в раю небольшие неприятности.
Heard there's a little trouble in paradise.
Может, в это раю какие-то неприятности, и пора перевести взгляд на кого-то еще.
Maybe there's trouble in paradise, and it's time to let those eyes wander.
Может быть, он всё еще в семейных апартаментах в отеле South Fork Inn в раю начались неприятности ничего такого, с чем мы бы не смогли справиться спасибо, что пришла, Эмили если тебе пора уходить, не стесняйся
Maybe he's still at the family suite at the South Fork Inn. Must be trouble in paradise. Nothing we can't work out.
в раю 69
неприятно 185
неприлично 23
неприятный 21
неприятности 133
непривычно 29
неприятность 20
неприемлемо 93
неприкосновенность 23
непристойно 21
неприятно 185
неприлично 23
неприятный 21
неприятности 133
непривычно 29
неприятность 20
неприемлемо 93
неприкосновенность 23
непристойно 21