English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Обожаю ее

Обожаю ее Çeviri İngilizce

264 parallel translation
Ганя мне говорил, что вы любите музыку ; я обожаю ее. Мы можем вместе сходить на концерт когда изволите.
Gania told me you loved music, I too adore music, we shall go to concerts together.
Я обожаю ее.
I adore it.
Я просто обожаю ее.
I simply adore it.
Если она постарается - может все. Обожаю ее.
When she gives her best, she can do miracles.
Обожаю ее
I love it.
Я обожаю ее.
I just love her.
Она просто замечательная, забавная, остроумная герла... сексуальная, твердокаменна, просто охуенная шизокрошка... и я просто охуенно обожаю ее.
She's just a beautiful, wonderful, funny, witty... Ioving, sexy, tough-as-nails, a little weird girl... and I absolutely adore her.
Я обожаю ее вечеринки.
That's the kind of thing- - I love Samantha's parties.
- Обожаю ее, у нее столько амбиций!
I just love that she still has so many ambitions for herself.
- Обожаю ее!
- Oh, I love that!
Обожаю ее штучки.
I love Annie's stuff.
Обожаю ее.
Love her.
- Нет, я обожаю ее. Это отличный подарок.
It is a great present.
Обожаю ее!
I love this song.
Она такая же блондинка, как и ты, и такая же милая и веселая, как и ты, и я обожаю её, но ей 6 лет и она моя дочь.
She's as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she's six years old and she's my daughter.
- Я ее обожаю.
- I adore it.
Обожаю твою тонкую, белую шейку - жаль будет, если ты ее сломаешь.
I greatly admire your slender white neck. It would grieve me to see it broken.
Эта шляпа совершенно нелепа, я обожаю её.
This hat is perfectly silly, and I adore it.
Я обожаю, ее.
I adore her.
- Обожаю. Я об этом и говорил, ведь сейчас больше нет полицейских будок, разве её не заметят?
There's no police boxes any more, so doesn't it get noticed?
Потому я её и обожаю!
That's why I like it.
Обожаю её.
I like that one.
Австралия всегда была моим домом, и я обожаю её, но... Лондон особенный - это центр мира!
australia has always been my home, and I adore it, but London is special.
Я её обожаю!
I really liked it!
"Я обожаю задницу... и хотя я умираю, я желаю умереть целуя ее."
"I adore the behind " Although I am dying, I wish to die kissing one
Джордж, я ее просто обожаю!
George, I love that girl!
Я люблю её. Обожаю возиться с детишками.
I love being around all those babies.
Я её обожаю просто
this was a great one, I love this one, this kills me.
Боже, я ее обожаю, Джерри.
God, I love her, Jerry.
Я её обожаю!
I love it!
Я её обожаю.
I love her.
Обожаю делить ее с ними.
I LOVE TO SHARE IT WITH THEM.
Мне и раньше нравилась моя работа, но, боже, теперь я ее просто обожаю.
I liked my job before, but, God, do I love it now.
Обожаю её.
I love it.
Я ее обожаю.
I love them.
- Я ее обожаю. - Вставай.
I love her.
Вот что я обожаю в Нао, так это её неспособность отказать никому.
One thing I admire about nao her inability to say no to anything.
Я её обожаю.
I just love her.
Я обожаю её.
I adore it.
Я её обожаю.
I love that song.
Я её обожаю.
I love these babies.
Да я ее просто обожаю.
I love it.
Ты должна попробовать, я обожаю её.
You should, I adore it.
Обожаю тот факт, что я - её отпрыск.
I love to be descended from Eve.
- А я ее обожаю.
I love this song.
Я ее обожаю!
It's my favorite song.
Я её обожаю.
I love that shirt.
Нет, я её обожаю.
No. I Iove it.
- Я ее обожаю.
- Love that stuff.
Я ее обожаю.
I love it.
Я ее обожаю.
I love that poem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]