Обожаю её Çeviri İngilizce
264 parallel translation
Она такая же блондинка, как и ты, и такая же милая и веселая, как и ты, и я обожаю её, но ей 6 лет и она моя дочь.
She's as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she's six years old and she's my daughter.
Эта шляпа совершенно нелепа, я обожаю её.
This hat is perfectly silly, and I adore it.
Обожаю её.
I like that one.
Австралия всегда была моим домом, и я обожаю её, но... Лондон особенный - это центр мира!
australia has always been my home, and I adore it, but London is special.
Обожаю её.
I love it.
Я обожаю её.
I adore it.
Ты должна попробовать, я обожаю её.
You should, I adore it.
Ганя мне говорил, что вы любите музыку ; я обожаю ее. Мы можем вместе сходить на концерт когда изволите.
Gania told me you loved music, I too adore music, we shall go to concerts together.
- Я ее обожаю.
- I adore it.
Я обожаю ее.
I adore it.
Обожаю твою тонкую, белую шейку - жаль будет, если ты ее сломаешь.
I greatly admire your slender white neck. It would grieve me to see it broken.
Я обожаю, ее.
I adore her.
Я просто обожаю ее.
I simply adore it.
- Обожаю. Я об этом и говорил, ведь сейчас больше нет полицейских будок, разве её не заметят?
There's no police boxes any more, so doesn't it get noticed?
Потому я её и обожаю!
That's why I like it.
Если она постарается - может все. Обожаю ее.
When she gives her best, she can do miracles.
Я её обожаю!
I really liked it!
"Я обожаю задницу... и хотя я умираю, я желаю умереть целуя ее."
"I adore the behind " Although I am dying, I wish to die kissing one
Джордж, я ее просто обожаю!
George, I love that girl!
Я люблю её. Обожаю возиться с детишками.
I love being around all those babies.
Я её обожаю просто
this was a great one, I love this one, this kills me.
Боже, я ее обожаю, Джерри.
God, I love her, Jerry.
Обожаю ее
I love it.
Я её обожаю!
I love it!
Я её обожаю.
I love her.
Я обожаю ее.
I just love her.
Обожаю делить ее с ними.
I LOVE TO SHARE IT WITH THEM.
Мне и раньше нравилась моя работа, но, боже, теперь я ее просто обожаю.
I liked my job before, but, God, do I love it now.
Я ее обожаю.
I love them.
- Я ее обожаю. - Вставай.
I love her.
Она просто замечательная, забавная, остроумная герла... сексуальная, твердокаменна, просто охуенная шизокрошка... и я просто охуенно обожаю ее.
She's just a beautiful, wonderful, funny, witty... Ioving, sexy, tough-as-nails, a little weird girl... and I absolutely adore her.
Вот что я обожаю в Нао, так это её неспособность отказать никому.
One thing I admire about nao her inability to say no to anything.
Я её обожаю.
I just love her.
Я обожаю ее вечеринки.
That's the kind of thing- - I love Samantha's parties.
Я её обожаю.
I love that song.
- Обожаю ее, у нее столько амбиций!
I just love that she still has so many ambitions for herself.
- Обожаю ее!
- Oh, I love that!
Обожаю ее штучки.
I love Annie's stuff.
Обожаю ее.
Love her.
Я её обожаю.
I love these babies.
Да я ее просто обожаю.
I love it.
Обожаю тот факт, что я - её отпрыск.
I love to be descended from Eve.
- А я ее обожаю.
I love this song.
Я ее обожаю!
It's my favorite song.
- Нет, я обожаю ее. Это отличный подарок.
It is a great present.
Я её обожаю.
I love that shirt.
Нет, я её обожаю.
No. I Iove it.
- Я ее обожаю.
- Love that stuff.
Я ее обожаю.
I love it.
Я ее обожаю.
I love that poem.
Обожаю ее!
I love this song.
обожаю ее 42
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44