Около восьми Çeviri İngilizce
184 parallel translation
Думаю, мне осталось около восьми месяцев, от силы год.
I think I'm good for another eight months, a year at the most.
Около восьми лет.
Oh, about eight years.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
She sold her business about eight months ago to Mrs. Esther Redi.
Сегодня около восьми.
Maybe around eight tonight.
Около восьми? Ага.
About 8 : 00?
Он там томиться уже около восьми недель, господин.
He's been there for 8 weeks.
В тот вечер я пришел к ней около восьми.
I went around to see her about eight o'clock.
Я думаю, лучше всего следовать вдоль реки около восьми миль а потом прорубиться через джунгли, пока не выйдем на открытую местность.
I think your best bet is to follow... Follow the river about 8 miles... and then cut brush till we hit open country.
Принимая во внимание переводные векселя, около восьми миллионов.
With the drafts still outstanding, about 8 million.
Отец вернется около восьми.
Dad will be back around eight.
А около восьми выпустила и покормила.
Then about eight o'clock I let him out and gave him something to eat.
Похоже, они засекли сообщение около восьми минут назад с воздушной базы в Барпельсоне.
Apparently they monitored a transmission eight minutes ago... from Burpelson Air Force Base.
- Около восьми месяцев.
- About eight months.
- Около восьми.
- About eight.
Около восьми минут?
About eight minutes?
миссис МакКро, Мадемуазель, вы должны возвратиться около восьми к ужину.
I shall expect you back, Miss McCraw and Mademoiselle, at about eight for a light supper.
Я думаю, это было около восьми лет назад, когда один товарищ подошел ко мне в зале и сказал :
I think it was eight years ago... when some fella came to me in the gym and said :
Это около восьми часов.
That's about eight hours.
- Около восьми.
About eight o'clock.
Около восьми получается...
And there's eight...
Я заеду за тобой около восьми?
I'll pick you up about eight?
Афоризмы. Около восьми?
Fortune cookies.
Она там уже около восьми часов.
She's been in there for, like, eight hours.
В среднем, около восьми часов.
On the average, it's only eight hours.
Около восьми часов.
About the eight of the night.
И ведь на поиски уйдёт совсем немного времени? Что-то около восьми секунд!
And it doesn't take you very long to spot one of them, does it.
Этому креслу около восьми лет.
This one's about 8 years old.
У вас осталось уже около восьми минут.
You're down to about eight minutes remaining.
Самолёт прилетает в 7 : 00, так что, наверное около восьми.
The plane gets in at 7 : 00, so I'd say around 8 : 00.
Около восьми лет.
About eight years.
Начнём где-то около восьми?
We'll start around eight?
Прошло уже около восьми лет.
That's around eight years ago, now.
Звонил Донни, сказал, что придёт около восьми.
Donny called, said he'd be here about 8.
Слушай... мы с парнями собираемся глотнуть пивка около восьми.
Listen, er... a couple of the guys are going over for a few beers at eight.
Вчера, около восьми часов вечера вы провожали госпожу Коно до ее дома.
Last night at approximately 8 p.m. you escorted Ms. Kono to her residence.
- Они здесь были. - В котором часу? - Около восьми.
His grandfather killed his aunt because she cheated on her husband.
Ты не против прогуляться с Колином около восьми?
Would you mind taking Colin for a walk about eight?
Я связывался с Вами по поводу моей жены около восьми лет назад потому что она была похищена инопланетянами.
I contacted you about my wife about eight years ago because she was an alien abductee.
На вашей стадии плод ещё только около восьми сантиметров, но мы можем получить довольно чёткую картинку на этом оборудовании.
At your stage, the fetus is still only about eight centimeters, but we should still be able to get a pretty clear picture of its development.
- Около восьми футов.
- About eight feet.
Около восьми?
About eight?
Не могла бы ты дать её чашку какао около восьми, а потом уложить спать около девяти?
If you could just give her a cup of cocoa about eight and then send her to bed about nine.
И около восьми уехала.
And then around 8, she left.
Около восьми вечера, в субботу.
About 8...
В субботу вечером, около восьми.
Saturday night, about 8 : 00.
Около восьми, Брэндан, или в 8?
About like 8, Brendan, or at 8?
Маме ведь около шестидесяти восьми?
Mother's around 68, isn't she?
- Около восьми часов.
About 8 : 00.
Нет, я приехала около восьми.
No, I was there before 8 p.m and waited untill the bell.
- Около восьми.
- Good.
Ночью было около тридцати восьми, мы мерили...
JUST UNDER 102 THE LAST TIME WE CHECKED. YEAH, WE'RE...
восьми 17
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около того 82
около недели назад 27
около 2285
около двух часов 17
около месяца назад 62
около часа 82
около шести 21
около двух лет 19
около года 85
около того 82
около недели назад 27