Около месяца Çeviri İngilizce
312 parallel translation
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Около месяца назад.
About a month back.
Это было около месяца назад. Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс.
This was about a month ago.
Мы получили его около месяца назад.
- Do you think they mean business?
Около месяца назад.
About a month ago.
Мы тут уже около месяца, и каждый только того и хочет, что присесть и отдохнуть.
We've been here nearly a month and all everyone wants to do is sit around and rest.
Они поселились в усадьбе на север от городка около месяца назад.
They moved into a Villa just north of the town about a month ago.
Мы с тобой были вместе в целом около месяца.
Since we've known each other, we've spent a month together.
Джерри Брюстер скончался около месяца тому назад.
Jerry Brewster died about a month ago.
Это момент, когда оставалось около месяца до его рождения и день, когда ему становится два года
It takes place between about a month before his birth and the day when he becomes two years old
Ну, я тебя уже не видел около месяца, и, я...
Well, I haven't seen you in a month or so, and, uh, I...
Около месяца назад, почти месяц, может больше, один мужчина остановился у меня в апартаментах.
About a month ago, almost a month, maybe more, a man came to board in my apartment.
Я была на вечеринке на Вест-Эгге, около месяца назад у человека по имени Гэтсби.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
Видите ли, мы наблюдаем за вами... уже около месяца, и я не вижу никаких признаков психического расстройства.
Well, you know, I've been observing you here now... for the last four weeks, and I don't see any evidence of mental illness, at all.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
На сбор набросков у меня, обычно, уходит около месяца потом примерно три месяца на написание самого текста
Getting my notes takes me usually, about a month, and then the actual writing about three month
- Около месяца.
- About a month.
- Ты новый адвокат, выпросишь отсрочку, по меньшей мере, что-то около месяца.
- New counsel, you'll get a continuance.
Около месяца назад меня остановили, когда я ехала 90 километров при ограничении в 45.
About a month ago, I got stopped doing 60 in a 30-mile-an-hour zone.
Около месяца назад.
Over a month ago.
Около месяца назад.
I got it about a month ago.
Я был в Лондоне около месяца назад, там был Мировой Кубок.
I was in London about a month ago, the World Cup was going on.
Oна прожила здесь около месяца, если я правильно помню.
She lived here for only about a month, if I recall correctly.
Он как мог ухаживал за ней где-то около месяца.
He took care of her the best he could for about a month, I guess.
Я почти свихнулся и ходить не мог около месяца.
It sent me nearly mad and I could not walk for a month after.
Около месяца.
About a month.
Нет, я столкнулась с ним в Невросе около месяца назад.
No, I bumped into him at Nervosa about a month ago.
Около месяца...
About a... month.
- Около месяца, но она сама пройдет.
- A month. It'll go away.
Это состояние пришло очень внезапно около месяца назад.
This condition came on very suddenly about a month ago.
Около месяца назад полиция вытащила из реки внедорожник.
Police pulled an SUV from the river about a month ago.
- Около месяца спустя, после того как мы начали частные репетиции.
About a month after we started private sessions.
- Около месяца назад, кто-то забрался в мой фургон.
About a month ago, somebody broke into my truck.
Ну... около месяца.
Well, let's see, about a month.
Около месяца.
About a month
Около месяца.
Approximately a month.
Я только недавно вернулся с фронта, где провёл около месяца.
I just got back from a month at the front.
Труп далеко не свежий, ему около месяца.
This one's not fresh anymore. At least three weeks out.
- Занимает около месяца.
- Takes about a month.
Я брала у нее интервью около месяца назад.
I interviewed her for a story I did a month ago.
Она выписалась около месяца назад.
Griggs? She left us months ago.
Однажды, около месяца назад, раздался стук в дверь.
One day, about a month ago, there was a knock at the door.
- Около месяца.
- A month or so.
Оно упало с неба около месяца назад, но это не бомба.
Would've fallen from the sky, but not a bomb.
7 числа мая месяца, около 4 : 30 после полудня был сделан телефонный звонок с 317 Банкер Стрит на Хьянис 3633 ваш домашний номер.
On the seventh of this month, around 4 : 30 in the afternoon a phone call was made from 317 Bunker Street to Hyannis 3633 your home phone.
Около месяца.
- About a month.
Четыре месяца... или около того.
Four months... or thereabouts.
- Около 20 лет назад... - 20 лет, 3 месяца и 2 дня назад.
Some 20 years ago... - 20 years, three months and two days ago.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression about three months ago.
Около месяца?
- Almost a month? - Yes.
Где-то около месяца.
How long has it been since you stopped writing?
около месяца назад 62
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
около двух часов 17
около 2285
около часа 82
около шести 21
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
около двух часов 17
около 2285
около часа 82
около шести 21