Он всегда возвращается Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Он всегда возвращается к мсье Дюрану.
He's always going on about Mr. Durand.
Он всегда возвращается.
He always comes back.
Он всегда возвращается.
He'll always return.
Люка никогда не остается у шлюх. Он всегда возвращается домой.
- Luca never sleeps over with a broad.
- Он вернется, он всегда возвращается.
He'll come back. He always comes back.
Он всегда возвращается. Возвращается ко мне.
... he comes back to me.
Пёс сам вернётся. Он всегда возвращается.
The dog will come back on his own.
Он всегда возвращается.
He always does.
Но он всегда возвращается к ужину.
But he always comes home for supper.
Не волнуйся. Он всегда возвращается домой.
Don't worry, he always comes back.
Он всегда возвращается.
It's one of the advantages of being Sid.
И он всегда возвращается, в лучшем виде.
And he always came back, Tie perfectly knotted.
- Он всегда возвращается в положение равновесия. Габор, вы подумывали применить эту форму к перечницам и солонкам?
have you thought of making salt and pepper shakers?
Тогда как другие, менее удачливые, могут быть навеки брошены плыть по воле волн, часто в разобранном виде. Он всегда возвращается домой благополучно.
While others less fortunate might be forever cast adrift, often in several pieces, he always comes home safely.
Он всегда возвращается домой таким отдохнувшим.
He always comes home so relaxed.
Почему он просто не сбежит? Потому что он всегда возвращается в Эджвуд
Why wouldn't he just run?
Он всегда возвращается.
I mean, he always comes back.
Да это, наконец, неважно, к кому иногда побежит муж, главное, к кому он всегда возвращается.
In the end, it's not important which woman is he chasing. but which one he comes back to.
Он всегда возвращается!
- He always does.
Он всегда возвращается так поздно?
Is he usually out that late?
Он вернется, я знаю, что он вернется. Он всегда возвращается.
He'll come back again, I know he will, he always does.
Он всегда возвращается за ним.
He always comes back for it.
Не имеет значения, где он похищает их, он всегда возвращается в Лос-Анджелес.
But no matter where he grabs them, he always returns them to L.A.
Ты же знаешь Уилфреда... он всегда возвращается.
You know Wilfred- - he always comes back.
Но он всегда возвращается к маме.
But always... he comes home to his mother.
Не важно как он умер, он всегда возвращается к жизни.
No matter the death, he always managed to return to life.
Он всегда возвращается.
He'll always come back.
Он всегда возвращается.
- He always comes home.
При этом он всегда возвращается домой.
Yet he always comes home.
Но он всегда возвращается, ХлОя.
But he always comes back around, Chloe.
Он сказал ты вернешься, так как преступник всегда возвращается на место преступления.
He says you return because criminals return to the scene of their crime.
Он всегда первым идет в патруль и возвращается последним.
Ex-IRA. He's always first on patrol and last one back.
Во всяком случае, он всегда ко мне возвращается.
Anyway come to me.
Он всегда в дороге, но... Но первая вещь, которую он делает, когда возвращается домой, это дарит мне цветы и...
He's always on the road, but... but the first thing he does when he comes home, flowers for me and...
Он парень, который всегда возвращается
He's the guy that goes back.
Он всегда возвращается в одно положение, вот, как и сейчас.
it always ends up like this.
Он же всегда возвращается раненым.
he was wont to come home wounded.
Он может есть и ваниль, но всегда возвращается к шоколаду.
He'll eat a vanilla if it's available, but he always goes back to chocolate.
А когда возвращается, и я спрашиваю, где он был, у него всегда находится объяснение, которое... которое звучит разумно.
And when he gets back, and I ask him where he's been, he's always got an explanation that- - that makes sense.
Я знала, что он всегда возвращается.
I knew he'd always come back.
Он может исчезнуть на несколько дней, но всегда возвращается.
He can be gone for days, but he always comes back.
Он всегда пугает тебя до смерти - думаю поэтому он так себя и ведет а потом возвращается.
He always scares you to death, which, just my opinion, is why he does it, and then he always comes back.
Он может поразвлекаться, но всегда возвращается к Пауле.
He might play around a bit, but he always goes back to Paula.
он всегда 39
он всегда опаздывает 19
он всегда такой 88
он всегда хотел 17
он всегда так делает 45
он всегда был таким 33
он всегда был рядом 18
он всегда говорит 34
он всегда говорил 120
возвращается 61
он всегда опаздывает 19
он всегда такой 88
он всегда хотел 17
он всегда так делает 45
он всегда был таким 33
он всегда был рядом 18
он всегда говорит 34
он всегда говорил 120
возвращается 61
он все 128
он всё 89
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все понял 40
он всё понял 22
он всё 89
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все понял 40
он всё понял 22