Он всё ещё жив Çeviri İngilizce
367 parallel translation
У меня ощущение, что он всё ещё жив.
I feel as if he were still alive somewhere.
- Этот человек, он всё ещё жив.
- This man, he still lives.
Это цветок, само растение, он всё ещё жив.
That flower, the plant, they're still alive.
Это доктор. И он всё ещё жив.
It's the doctor, and he's very much alive.
И... Так или иначе, мне кажется, что он всё ещё жив.
And somehow I have the feeling he's still alive.
Он всё ещё жив или что?
Is he still alive or what?
Она думает, что он всё ещё жив и однажды вернётся домой.
She thinks he's still alive and that he'll come home one day.
Откуда ты знаешь, что он всё ещё жив?
How do you know he's still alive?
Он всё ещё жив.
He'll be okay.
-... или движения, как будто он всё ещё жив.
-... or move as if they're still alive. - That's cute.
Он всё ещё жив.
He's still alive.
Он всё ещё жив!
It's still alive!
Он все еще жив, но пара бутылок скотча осушены.
He's still alive, but the couple of bottles of Scotch are dead.
Вы все еще думаете, что он жив, не так ли? Да.
You still think he's alive, don't you?
Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.
We'll speed it up as much as we can, and if we get him while he's still alive, well, fine.
Он все еще жив.
- He's still alive.
- К счастью, он все еще жив.
- Luckily, he's still alive.
Он все ещё жив!
He's still alive!
Она думает, что ее отец жив, что он все еще выступает перед аплодирующей публикой.
She even thinks her father's still alive, giving performances before cheering crowds.
Он все еще жив?
He's still alive?
Он все еще жив.
He's still alive.
Он все еще жив?
Then he's still alive?
Если он все еще жив, почему она меня по-прежнему ждет?
If he's still alive why is she still waiting for me?
Он упал, но все еще жив.
He fell down, but he's still alive
Благодаря им он все еще жив -
Thanks to these apes he was still alive.
Он все еще жив!
- He's still alive!
И я не могу гарантировать, что он все еще будет жив.
I can't guarantee it'll be alive even then.
Думаешь, он все еще может быть жив?
You think he might still be alive?
Но я думаю, что он все еще жив.
But I think he's still alive.
- Он ещё жив. Дышит и всё такое. - Понятно.
He's still alive, breathing and so on.
-... и он может быть все еще жив.
- and he could still be alive.
Если он все еще жив, я его вытащу.
If he is still alive I'll get him out.
- Он все еще жив.
- He's still alive.
Он был единственным человеком не из "нашего круга", кто точно знал, что Нордберг все еще жив.
He's the only one outside of us who knew that Nordberg was still alive.
Тогда возможно, что он все еще жив.
Then maybe the corpse is still alive.
- Он все еще жив, Ром.
- He's not dead yet, Rom.
Он все еще жив, а вы не хотите помочь его вытащить, злыдни!
He is still alive, and you're not gonna get him, you monsters!
Не знаю как, но он всё еще жив.
I do not know how, but he is still alive.
Он все еще жив?
Is he still alive?
- Значит, он все еще жив.
- Then he's still alive.
Он все еще жив.
It still lives
- Но если он действительно все еще жив, разве ты не должен что-то предпринять?
But, if he really is alive, shouldn't you do something about it?
Он все еще, все еще жив.
No, he's still alive.
Если он все еще жив, я уверен, он придет ко мне
If he's still alive, I'm sure he'II come to me.
Почему тебя активировали, если он все еще жив?
Why were you activated if he's still alive?
К несчастью для нашего друга он был всё ещё жив, когда они начали поедать его.
Unfortunately for our friend, he was still alive when they started eating him.
Надеюсь, что кто бы его ни послал, он всё еще жив.
I'm hoping whoever sent it is still alive.
Он все еще жив!
The emperor Bont! He's still alive.
Он все еще был жив. И если бы я смог спасти его, это было бы самым лучшим, что я сделал в жизни.
If I could keep it that way, I knew it would be the best thing I'd do in my lifetime.
Ты спрашиваешь жив ли он все еще.
You asked if he was still alive.
- Аппарат говорит, что он все еще жив.
The machines say he's still alive.
он все еще жив 74
он все 128
он всё 89
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все понял 40
он всё понял 22
он всё знает 44
он все 128
он всё 89
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все понял 40
он всё понял 22
он всё знает 44