English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он стоил

Он стоил Çeviri İngilizce

202 parallel translation
Он стоил не меньше 30-ти тысяч баксов.
This one must've cost somebody about $ 30,000.
Он стоил не меньше 4 000.
It must have cost $ 4,000, easy.
Иными словами, он стоил ей довольно дорого.
He cost her just as much.
Он стоил 35 тыс йен, но через час я сбил цену до 25 тыс йен.
It was 35,000 yen, but, after an hour, I bartered it down to 25,000 yen.
Кто знает, сколько он стоил? Но синьора,.. я не думаю..
I didn't steal it's wrong, I'm honest, I've got it for...
У него теперь есть вол ; он стоил ему четыре тысячи крон.
The parish now belongs to her, it cost her four thousand crowns.
Он стоил мне миллиард долларов.
Cost me one billion dollars.
190 долларов он стоил.
$ 190, it was worth.
Осторожно, он стоил мне целое состояние!
Be careful, it costs me a fortune!
Тебе он стоил бы нескольких песет.
It would've cost seven pesetas.
- Ты, как и я, прекрасно знаешь, чего он стоил.
- You know as well as I do what he was worth.
– Да. – Он стоил мне сто тысяч песет!
- It cost 100,000 Pesetas.
Моему другу Анхелю он стоил жизни. А вот Ваши деньги.
It cost my friend Angel his life.
Он стоил папе 120 долларов.
- That radio mike cost Dad $ 120.
" есто говор €... огда € купил этот дом 17 лет назад он стоил дешевле этого благословенного меропри € ти €... которое превратило Ённи Ѕэнкс в Ённи Ѕэнкс ћаккензи ћне говор € т, что когда-нибудь € вспомню все это
I'll be honest with you. When I bought this house 17 years ago, it cost less than this blessed event... in which Annie Banks became Annie Banks-MacKenzie.
- Если бы это был рубин, он стоил бы тысячи.
- It was going away, it would cost millions.
Он стоил мне 100 долларов, этот билет.
It cost me $ 100, this ticket.
Сегодня он стоил бы тысяч сто долларов.
Stamps? This is about postage stamps?
Будь у меня два он стоил бы четыре?
Oh, and if I had two, the price would be four, right?
Этот корабль достаточно большой, чтобы создавать свои зоны перехода и он стоил нам всех тех кредитов, полученных за последние пять лет.
This ship, big enough to make its own jump point cost us every credit we've stolen over the last five years.
Он стоил 50 фунтов.
That cost £ 50.
Долби. Он стоил мне целого состояния!
Stereo sound, laser, Dolby, the works.
Он стоил всего 23 фунта!
He only cost £ 23 - 23!
Я слышала, ты зарезала мужа, видно он стоил того.
Heard you did your husband. He probably deserved it.
Сколько он стоил?
How much was it?
На блошином рынке он стоил что-то типа доллара.
It was at a flea market, so it was like a dollar.
Он стоил мне больших денег и...
He cost me a pretty penny and...
Нам он стоил 3200. Придется пойти на убытки и отказаться от прибыли.
We eat that, and plus we lose the profit.
- Как мы его снимали, сколько он стоил...
- How we made it. How much it cost.
Он стоил мне трех штук и брака.
Cost me three grand and a marriage.
Что он делал, стоил тебе рожи?
What did he do, make faces at you?
Но и 5 миллионов он не стоил.
It didn't cost $ 5 million, either.
Он того стоил.
I had to kill him.
Представляете, сколько бы он стоил?
I wish!
Я говорю, что книготорговец принесет нам кучу неприятностей, а он этого не стоил.
The book-keeper will get us into trouble and he wasn't worth it.
Я не знаю его цены, но он бы её стоил.
Whatever his price would've been, it would've been worth it.
Надеюсь, что, блядь, здорово. Он мне прилично стоил.
They better be, they cost me enough.
Его мне сделал ювелир из Фландрии и он мне стоил 100 дукатов.
A silversmith made it for me in Flanders. It cost me 1 00 ducats.
Ты хоть знаешь, сколько он стоил?
Do you know what that fucking cost? Do you know what I had to do?
Это она так сказала. Но он дорого стоил. И я хотел убедиться.
Yeah, that's what she said, but it cost me a packet, and I wanted to be sure.
Ритуал хоть и был для вас тяжелым, капитан, но он несомненно того стоил.
The ritual may have been arduous for you, Captain, but it was certainly worthwhile.
Он меня не стоил.
I married him a captain, made him a major within a month, and what does he do? He didn't deserve me.
Не стоил он этих неприятностей.
He's more trouble than he's worth.
Он стоил целое состояние!
Breaking stuff worth a fortune!
Он того не стоил.
Wasn't worth it.
Сколько он тогда стоил?
- Remember what the price was?
Джейн Кобб стоил тебе четырех лет жизни... плюс совершенно здоровое глазное яблоко А вот и поэтическая часть - Он вернулся в город Именно в этот день.
Something I was really looking forward to seeing was what role River played in this far grander scheme that brought all this trouble to this little crew trying to do their own thing.
Он не стоил стирки
It was old!
- Jay and Silent Bob Strike Back - - стоил двадцать миллионов, и он радовался, как свинтус в говне.
The last one was 20 million bucks. Jay and Bob Strike Back.
Он столько и стоил.
That was my cost.
Надеюсь он того стоил!
Hope he's worth it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]