English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он стрелял в меня

Он стрелял в меня Çeviri İngilizce

63 parallel translation
Он стрелял в меня.
He shot me.
Представляете, он стрелял в меня!
Just like that, he shoot me.
Он стрелял в меня!
He fucking shot me!
Он стрелял в меня!
I saw the gun. He took a shot at me.
Он стрелял в меня. Кто?
He shot me.
Он стрелял в меня, во Фьюрио!
He took a shot at me, he tried to kill Furio!
Он стрелял в меня!
He shot me!
Я видел его лицо когда он стрелял в меня.
I saw his face melt away as he attacked me.
И он стрелял в меня.
And he actually shoots at me.
Он стрелял в меня!
He shot at me!
- Он убил Лэнди, Он стрелял в меня, украл дневники Лэнди, чтобы прикрыть задницу не совсем, но ты был там на коне в то время.
- He killed Lundy, he shot me, he stole Lundy's books to cover his ass.
Он стрелял в меня!
He shot at me.
Он стрелял в меня.
He shot at me.
- Да ладно, сержант, он стрелял в меня.
Blakefield.
- Неужели ты не видел, как он стрелял в меня?
Didn't you see him shooting at me? - What did you say to him?
Он стрелял в меня.
- He was shooting at me.
Я не могу поверить в то, что он стрелял в меня, чувак.
I can't believe he shot me, man.
Чтобы... чтобы понять, почему он стрелял в меня.
To... well, to find out why he shot me.
Это он стрелял в меня.
He's the one that shot me. What?
Он стрелял в меня!
He's shooting at me!
Это он стрелял в меня.
He's the one that shot me.
Он стрелял в меня из Миллениум Фалкона!
He was shooting me with little Millennium Falcon disceses.
Это он стрелял в меня в ту ночь которая должна была стать сказкой, и заставил меня обвинить Лидию Дэвис.
He shot me on the night that should have been a dream come true and forced me into blaming Lydia Davis.
Куинн наименее опасный из этих ребят, хотя он стрелял в меня... дважды.
Quinn is the least scary of the bunch, and he shot me... twice.
Он стрелял в меня.
He was shooting at me.
Я стрелял в копа - он в меня.
I shoot a policeman, he shot at me.
Он устроил мне засаду на дороге и стрелял в меня.
He ambushed me by the road. And he shot at me.
Это он в меня стрелял.
That's it. He is the one who shot me.
Он дважды стрелял в меня, но мы остались друзьями.
He shot me twice and we came to an agreement of gentlemen.
Вот он, я его нашел. Из этого пистолета в меня стрелял Черино, из него же убийца застрелил Лео де Мария.
Loyalty towards the rights of the individual and the right of society to be defended.
Он в меня стрелял.
He shot at me.
Он стрелял не в меня.
He wasn't firing at me.
Это он в меня стрелял!
He shot me! I'm fine.
Ведь он и в меня тоже стрелял.
This motherfucker shot at me.
Может быть, это звучит глупо, но тот мерзавец, который стрелял в меня, он что-то сказал... Бис...
It may sound stupid but that fellow, the bastard who shot me, he said something...
Он же в меня стрелял.
I'm the one he shot at.
Прямо перед тем, как войти, я вдруг поняла, что если я вывалю на нее сразу все наработки по Троице И я добавлю, что он также стрелял в меня и Лэнди, я буду выглядеть грёбаной лунатичкой.
Right before I went in, I realized if I pitched the entire Trinity theory and I added that he also shot me and Lundy,
Прости, но я отдам пушку ему - у него галстук, к тому же, я не стрелял в него и он не так на меня зол.
Sorry, I'm going to give it to him. He's got a tie on. Plus I didn't shoot him, so he's not so pissed offwith me.
И еще он сказал, " Ай, зачем ты в меня стрелял?
He also says, " ouch. Why did you shoot me?
Он в меня стрелял.
He shot me.
Да? А в меня он стрелял очень уверенно.
Yeah, he seems to be using it pretty well to me.
Поверить не могу, он в меня стрелял.
I can't believe he took a shot at me.
У меня были свои планы насчет Дики после того как он стрелял в Эйву, но ты сказал, что он тебе нужен, и я отдал его тебе при условии, что ты вернешь его мне, после того, как воспользуешься его услугами.
I had my own plans for Dickie on account of his shooting Ava, but you said you needed him, so I let you have him under the condition that you would return him to me once his services had been rendered.
Мне показалось ты говорил, что он не будет стрелять в меня! Я и не стрелял.
I thought you said he wasn't gonna shoot at me!
Да, и он стрелял в Лайлу, хотел меня прикончить.
CHIBS : Yeah, and he shot Lyla, tried to whack me.
Он не в меня стрелял.
He didn't shoot at me.
Он в меня стрелял!
He shot me.
Я не понимаю, он стрелял в тебя, пытался убить меня, а ты все равно бежишь на его зов?
I don't get it, he took a shot at you, he tried to kill me, and you still jump to when he calls?
Эллис, я не стрелял в жестянку потому что он смотрел на меня.
Ellis, I didn't shoot that clunker because it was staring at me.
Он стрелял в Цезаря, чтобы добраться до меня
He shot Caeser to get back at me.
Человек, который стрелял в меня, на днях провёл здесь около часа, не сказав своему напарнику что он там делал.
The man that shot me spent an hour here the other day without telling his partner what he was doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]