English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он убил свою жену

Он убил свою жену Çeviri İngilizce

71 parallel translation
Он убил свою жену.
He killed his wife.
Нет, он убил свою жену.
No, he killed his wife.
Да. Я подозреваю, что он убил свою жену из-за меня.
I think he killed his wife for me.
Он убил свою жену!
He killed his wife!
- Ты говорил, что он убил свою жену.
- You said he killed his wife.
Он убил свою жену!
He killed his own wife. No!
Двухминутное помешательство - так сказали психиатры, когда он убил свою жену за завтраком.
Two minutes of dementia, that's what psychiatrists said when he murdered his wife one morning during breakfast.
Вы знаете, что он убил свою жену?
Does she know you killed your wife?
Но многим известно, что он убил свою жену, а затем повесился.
- Obliged, Stephens. - St. Mary's. He is same?
Потому что мы считаем, что он убил свою жену и выбросил её в канаву.
Because we think he murdered his wife and he dumped her in a ditch.
Он убил свою жену!
He murdered his wife!
Они думали, что он убил свою жену.
They thought he murdered his wife.
Но... он убил свою жену. Его надо взять под стражу для общественного блага.
But, he killed his wife he should be taken into custody for the sake of public sentiment
Он убил свою жену и дочь.
He killed his wife and daughter.
- Он убил свою жену, Зоуи!
He killed his wife, Zoe!
А если в ходе расследования я обнаружу, что это он убил свою жену, как скорее всего и было. Тогда что?
What happens when I investigate this case and I find out he killed his wife- - which he most certainly did.
Он убил свою жену, Энн-Мари.
He killed his wife Anne-Marie.
- Он убил свою жену?
Ty-Pong smiled to the photographer.
Два года назад он убил свою жену.
Killed his wife two years ago.
Он убил свою жену, бросил ее в бассейне, снял кровавые одежды, положить их в багажник своей машины.
He killed his wife, threw her in the pool, took off his bloody clothes, put them in the trunk of his car.
Он убил свою жену, чтобы сохранить деньги.
He killed his wife to keep his money,
Мы знаем, что Билли нанял вас следить за Мишель, чтобы узнать, есть ли у нее доказательства, что это он убил свою жену.
We know that Billy hired you to spy on Michelle to see if she had any proof that he killed his wife.
У меня есть основания предполагать, что он убил свою жену, и её тело находится в этом ящике.
I have reason to believe that he murdered his wife and hid her body in this trunk.
Этот человек, дамы и господа, этот человек, стоящий перед вами, он убил свою жену Мэри и этот жалкий мешок с костями потратил Бог знает сколько денег, чтобы оклеветать меня за попытку доказать это!
This man, ladies and gentlemen, this man standing before you, he murdered his own wife Mary, and this sorry sack of bones spent God knows how much money slandering me for trying to bloody prove it!
Потому что он убил свою жену.
Because he killed his wife.
А если он убил свою жену, то еще что-то острое.
And if did kill his wife, you'll need something sharp.
Он сказал, что ему сойдет это с рук, потому что он полицейский и никто не поверит, что он убил свою жену.
He said he'd get away with it'cause he was a policeman And no one would believe it if he killed his wife.
В конце концов, когда мы с тобой разговаривали в последний раз ты думала, что он убил свою жену.
After all, last time we talked, you thought he'd murdered his wives.
Говорят, он убил свою жену и ребёнка?
News said that he murdered his wife, his baby?
Вы пытаетесь сделать из меня убийцу, но это не пройдёт. Потому что если бы я не убил свою жену, он убила бы меня.
You're trying to make me an assassin, but it won't work, because if I hadn't killed my wife, I'd be the one who'd be dead,
Если бы этот человек застал свою жену во время грехопадения,.. ... тогда, высокий суд, может, он и убил бы её.
If this man had discovered his wife in flagrant adultery, then yes, gentlemen of the jury, he might have killed.
Вы только представьте, он убил своего сына и свою жену.
Just imagine, he killed his wife and son.
Он убил не свою жену, а своего дружка.
He said he didn't kill his wife, but his boyfriend.
Он надел школьную форму и убил свою жену.
And burned his house down.
Профессиональный борец Крис Беноа убил свою жену, и его 7 летнего сына, после чего повесился. Почему он это сделал?
Professional wrestler Chris Benoit killed his wife, his seven-year-old son, and then hung himself.
Пять лет назад он убил свою первую жену.
Five years ago, he kills his first wife.
Он зверски убил свою бывшую жену Николь Браун Симпсон и её друга Рона Гольдмана.
He brutally killed his ex-wife Nicole Brown Simpson and her friend Ron Goldman.
Как он может быть моим сын, если этот придурок говорит, я убил свою жену?
How is that my kid if this knob-job says I killed my pregnant wife?
Он убил свою собственную жену, так и не поняв, что это была она.
He killed his own wife without realizing it was her.
Если Фрэнк убил свою жену по названным тобой причинам, тогда он должен был знать, что убивает он именно ее, и тогда он бы не прошел детектор лжи, опознавая лица или нет.
If Frank killed his wife for the reasons that you just laid out, he would have known that it was her who he was killing, and he wouldn't have passed a poly, face-blind or not.
Но, все же напомним, что он, возможно, убил свою жену, и если у вас есть какие-либо сведения, позвоните в полицию.
But we remind viewers he probably killed his wife, and if you have any information on his whereabouts, please call the police.
До того, как Гаррет Хоббс убил свою жену и пытался сделать тоже самое со своей дочерью, он ответил на звонок, который не удалось отследить.
Before Garrett Jacob Hobbs murdered his wife And attempted to do the same to his daughter, He received an untraceable call.
Его имя доктор Абель Гидеон, и довольно сильные доказательства говорят, что он куда больше чем тихий хирург, который безжалостно убил свою жену.
'His name is Dr Abel Gideon, and strong evidence has surfaced'that he's far more than a mild mannered surgeon'who cruelly murdered his wife.
Как его адвокат, я не могу обсуждать слухи о том, что он убил свою первую жену.
As his lawyer, I can't speak to the rumors that he killed his first wife.
Ну. он убил свою первую жену.
Well, he killed his first wife.
Она была убеждена, что Майкл убил свою жену, инсценировал собственную смерть, чтобы он смог забрать сына.
She was convinced that Michael killed his wife, faked his own death so he could take their son.
Ходят слухи при дворе, что он убил свою первую жену.
There are whispers in court that he murdered his first wife.
Если он говорит правду, тогда получается Рэймонд убил свою жену, а затем бросил машину в неблагополучном квартале, надеясь, что кто-нибудь ее украдет.
If he's telling the truth, then Raymond killed his wife and then dumped the car in a bad neighborhood just hoping somebody would steal it.
Ну, если бы он не убил свою жену, мы бы никогда не узнали.
Well, if he hadn't have killed his wife, we might never have known.
Главный вопрос остаётся открытым. Убил ли он свою жену или она попросту сбежала от своей семьи по причине ужасного брака.
Big questions arise- - did he kill her, or did she simply leave her family to escape a bad marriage.
Он, конечно, убил свою жену,
He certainly murdered his wife,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]