English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Оно где

Оно где Çeviri İngilizce

1,289 parallel translation
Оно где-то впереди. Должно быть.
It's out there... got to be.
Алана.. то место, о котором ты думаешь, оно где-то не здесь.
Look... alana... the place you're thinking of, it's somewhere else.
Оно где-то здесь
I've got it here somewhere.
- Я уверена, что оно где-то здесь.
- I'm sure it's in here somewhere.
Вот оно где.
There you go.
Но где же оно может быть?
But where could it be?
Где же оно?
Where could it be?
Где же оно может быть?
Where could it be?
Где оно?
Where is it?
Где же оно?
Where is it?
Оно существует... Место, где можно начать жизнь заново.
They exist, the places you can live renewed.
Оно звало меня назад, в место где в мою жизнь вошли слоны
It called me back to the place where my life with the Elephants began
Как его можно украсть? Тогда где же оно?
Then what happened?
- Где оно?
- Where is it?
Оно может дойти до суда сейчас, где всякое может случиться.
It could go to trial now where anything could happen.
30 футов кишечного тракта, оно может быть там где угодно.
30 feet of digestive tract, it could be anywhere in there.
Простите, сэр, но специальное кресло, предназначенное для посадки инвалидов - - похоже, что никто не знает, где оно сейчас, если мы не сможем его найти, не уверена, что вы попадёте на этот рейс.
I'm sorry, sir, But the special wheelchair that we use For loading the disabled passengers - -
- Не выпускай его из глаз, потому что оно может очутиться где угодно.
- Don't let it out of your sight.
Я думаю, оно здесь и мне кажется, я знаю где.
Well I think it is here and I think I know where it is, too?
Оно были найдено в 1928 неподалеку от места, где была найдена эта пленка.
It should have been discovered in 1928, somewhere near where this tape was found.
Сегодня ещё одно собрание АА. Угадай, где оно будет, Стэн?
I've got another AA meeting today and guess where it's gonna be, Stan
И где же оно может быть?
Huh? Now where did I put it?
Отвожу все туда, где оно было.
Getting things back to the way they were.
Знаете, где оно?
Do you know where it is?
Где же оно?
Now, where did I put it?
Где же оно?
Where is it? Where is the thump-thump?
- Где оно было?
- Where'd you leave it?
Якуб, где оно?
Kuba, where is it?
Окажусь там, где должен. Оно конечно...
I'm gonna be all right, where I'm supposed to be.
Оно исчезло там, где исчезнуть очень непросто.
Disappeared where it's real hard to disappear.
Где оно, ёбаный в рот?
Where's your cure for cancer?
- Где оно?
- Where is he?
Джон... где оно?
John... where are they?
Где оно?
Where are they?
где-то здесь.... вот. вот оно.
It's right here somewhere. Right. Here it is.
И затем на территории где мы думаем был главный храм, где был алтарь, где было святейшее из святейших мест, они построили сооружение которое было названо Купол над Скалой, оно не было мечетью как таковой, но сейчас
And then they put over where we think is the main temple compound, where the altar was, where the holy of holy was, they put another building called the Dome of the Rock, it was not properly a mosque, and we at the present moment are
- Ну и где оно?
- Wh-where is it?
- И где оно находится?
- And where exactly is that?
Хирурги просто пытались вернуть всё туда, где оно должно быть.
Surgeon was trying to put everything back where it was.
Где оно?
Where's it gone?
А я знаю, где оно.
I know where it is.
Ну ладно, где оно?
- All right, well, where is it?
Не хочешь сказать, где оно, прекрасно.
You don't wanna tell me where it is, fine.
[ Шёпотом : где же оно?
[ mouths : Where is it?
Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке.
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive ; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there.
Где оно было?
Where was it?
А где Сара? Ах, вот оно что.
- Where's Sarah?
Оно не там, где вы ищете.
It's not where you think it is.
Ваше верховное руководство, где же оно?
This ultimate authority of yours, who is it?
Оно не могло быть больше пары километров длинной, но даже столько не было нужно : если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены.
It couldn't be more than a few miles deep, but it didn't need to be, because if Hammond was anywhere near, we were history.
Где оно?
It's not here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]