English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / От чего она умерла

От чего она умерла Çeviri İngilizce

45 parallel translation
- Не знаю, от чего она умерла.
- I don't know what she died of.
Но от чего она умерла?
But of what did she die?
- От чего она умерла?
What did she die of? - Murdered.
- От чего она умерла?
- What did he die of?
От чего она умерла?
Dead?
- От чего она умерла?
- What did she die of?
От чего она умерла, доктор?
What did she die of, Doctor?
От чего она умерла?
How did she die?
- От чего она умерла? - От рака.
- She'd never said a word.
Вы не могли бы взглянуть на эти записи и сказать нам, от чего она умерла?
Could you look at her notes and tell us how she died?
От чего она умерла?
What did she die of?
- Вы не могли бы сказать, от чего она умерла?
- Could you say what she died of? - No.
От чего она умерла?
How did she die? No idea.
Они, блин, все знают, от чего она умерла, Дэвид.
They all know what she fucking died of, David.
От чего она умерла?
How did she die again?
Она еще ребенок, ты знаешь от чего она умерла?
Well, she's just a kid. Do you know what killed her?
От чего она умерла?
What killed her?
- От чего она умерла?
- How did she die?
Ханна, от чего она умерла?
Hanna, what did your mum die of?
В полиции знают, от чего она умерла?
Do the police know how she died?
Я имею в виду : от чего она умерла?
I mean, what did she die of?
Мы хотим знать от чего она умерла.
We want to know what killed her.
Мы знаем, от чего она умерла.
We know what she's died of.
От чего она умерла, та девушка?
What did she die of, this girl?
Узнать от чего она умерла.
- To see what she died of.
От чего она умерла?
How'd she die?
От чего она умерла?
How she died?
От чего она умерла?
What'd she die of, again?
От чего она умерла?
How did it end?
Угадай, от чего она умерла?
- Guess what she died of? - Ovarian Cancer?
Не хочешь спросить, от чего она умерла?
Aren't you gonna ask me what she died of?
Мы не знаем, от чего она умерла, я лишь боялся инфекции.
We do not know what she died of - - my concern was solely about possible infection.
Возможно, она умерла от того же гриппа или чего-то еще.
Well, the same bug probably killed her, or something else.
А от чего, кстати, она умерла?
And what did she die of exactly?
От чего она умерла?
Sorry.
От чего она умерла?
She was hung by the rafters to look like a suicide.
Она умерла от удара или ещё чего-нибудь?
She'd died of a stroke or something?
- От чего она умерла?
How did she die?
— Я вам скажу от чего она НЕ умерла.
- Well, I can tell you what she didn't die of.
От чего же она умерла?
Of what did she succumb?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]