Перевод е Çeviri İngilizce
27 parallel translation
~ перевод Е.Клавдиенко ~ ssgen @ yandex.ru
A dream
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
Wong Kar-Wai
Перевод Е.Клавдиенко
Subtitling by TVS - TITRA FILM
"С отвагой в сердце риньтесь в бой, крича : " Господь за Гарри и святой Георг! "( Уильям Шекспир" Генрих V " перевод Е. Бируковой, прим.пер. )
'The game's afoot, follow your spirit and upon this charge,'cry, "God for Harry, England and Saint George."
"Себе во благо обращу я злое И, всем на диво, искуплю былое." * * Перевод Е. Бируковой "Генрих IV ( Часть первая )"
"I'll so offend, to make offence a skill, redeeming time when men think least I will."
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Andrew Litvack
К О Н Е Ц Перевод с английского : konic Редакторы : Herbst, Yule
THE END
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
Subtitles by SDI Media Group
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make.
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
I have a lot of dreams and I will make them all come true
Е ¬ — ≈ ÷ ≈ ЌЌќ ≈ " — Ѕ ≈ ∆ јЋ перевод : mulder mail to : unclesam @ au.ru
FROM ROBOT HOUSE AND RAN OFF
Обсуждая вас, часто упоминаются 60-е, 50-е... весь тот джазовый саунд также упоминают "черные фильмы" ( буквальный перевод ), что-то такое... Что вы думаете об этом?
Many things we see in you 60s, 50s, jazzy sound And also black cinema.
Я же ей честно : "Нету их у меня..." Перевод : StyleSmile.
I'm like, "no, I don't have them in my back pocket..."
Перевод Е. Маньен Субтитры компании Eclair Group
SUBTITLES :
У тебя есть 20 минут, чтобы организовать ее перевод в Чикаго, или ей не назначат слушание раньше понедельника.
Get her a transport to downtown in the next 20 minutes or she won't get a hearing until Monday.
- Selena Min Тайминг тайпсетт - mar222ina Перевод песен - wasabi 90 ) } Спасибо за предоставленные субтитры Black Team @ Viki поэтому хочу помогать ей во всем.
I'm helping because I like her.
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Group
Subtitles :
У ног которой смерть иль счастье обрету ". ( Жан Расин "Андромаха", перевод И. Я. Шаренко и В. Е. Шора )
And if waiting for life or Death. "
Перевод Е. Маньен
Subtitles by Eclair Group
Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
Nothing I can do, except arrange for another transfer, and that's just kicking the same can down the same road.
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Subtitles : Eclair Media
"... но не по мне дворцовые потехи, не создан я вертеться у зеркал... " * * перевод Г. Е. Бена
"... was not shaped for sportive tricks, nor made to court an amorous looking glass... "
Если ей заплатили через Биткоин, нам ни за что не отследить перевод, никогда не узнаем наверняка.
If she got paid in Bitcoin, we'd never be able to trace it, we'd never know for sure.
Перевод Е. Маньен Субтитры компании Eclair Media
Subtitles :
Перевод Е.Маньен Субтитры компании Eclair Media
Subtitles :
ёпта 34
еще чего 204
ещё чего 172
ёбаный в рот 54
ебаный в рот 49
еду домой 33
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще чего 204
ещё чего 172
ёбаный в рот 54
ебаный в рот 49
еду домой 33
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ещё нет 799
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
ее мать 79
её мать 67
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
ее мать 79
её мать 67