English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Плохая шутка

Плохая шутка Çeviri İngilizce

79 parallel translation
Даже для похитителя это очень плохая шутка.
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Очень плохая шутка.
A very bad joke.
Может быть это очень плохая шутка.
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE.
Извини, Джеф, это была плохая шутка.
It's quiet alright, like a tomb.
- Это плохая шутка.
Bad joke
- Это плохая шутка.
It's a little early in the morning for a bad joke.
Это плохая шутка.
This must be a sick joke.
Все это просто плохая шутка, и она закончилась.
It was all a bad joke. It's over.
Плохая шутка.
It's not a joke.
Это плохая шутка.
That's a bad joke.
Плохая шутка.
It was a bad joke.
Плохая шутка.
Bad joke.
И не плохая шутка.
And a hell of a good one, too.
Это очень плохая шутка.
It's a very bad joke.
Боже мой, если это просто плохая шутка, пожалуйста остановись
God, if this is a bad joke, please stop messing with me.
Ну, знаете, потому что... Это была шутка. Это была плохая шутка.
You know,'cause.... lt was a joke. lt was a bad joke.
Разумеется, это плохая шутка.
A bad joke no doubt.
Плохая шутка.
Oh, that's terrible.
Это плохая шутка.
Okay, I know that was a bad joke.
Хорошо, хорошо. Это была плохая шутка.
All right, okay, okay, that was a bad joke.
Звучит как плохая шутка, не так ли?
That's going to sound like a bad joke, isn't it?
Прости, плохая шутка.
Sorry, bad joke.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
- Это шутка, плохая шутка.
- It's a joke, it's a bad joke
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Плохая шутка.
It's a bad joke.
Это ведь была плохая шутка, не так ли?
It wasn't a bad joke, was it?
Это плохая шутка.
That was a dirty trick.
Это плохая шутка.
That's a dirty trick.
- Это была плохая шутка...
- That was a bad joke... - Oz I was...
Действительно плохая шутка.
Really bad joke.
- Плохая шутка.
- It's a bad joke.
Плохая шутка.
A bad joke.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Это была плохая шутка.
That was a poor attempt at a joke.
Плохая шутка?
Bad joke?
Это была плохая шутка.
It was a bad joke.
Плохая шутка... но все же шутка.
A bad joke... but a joke.
Это была очень плохая шутка.
It was a bad joke, but it was just a joke.
Плохая шутка, Блейк
That's screwed up, Blake.
И я хочу, чтобы всякий раз ты был там, где будет плохая шутка.
And I want you to be there whenever there's a bad joke.
Это своего рода плохая шутка, да?
That some sort of sick joke to you?
Плохая шутка.
Bad taste.
Это плохая шутка. Прости.
That's a bad joke.
- Плохая шутка.
- A bad joke.
это довольно плохая шутка.
He satisfies... with a bottle of Coca-Cola. Oh it was a pretty bad joke.
И что случилось, Брук? Это плохая шутка.
Oh. What happened there, Brooke? ♪ Ooh ♪
Ну да, плохая шутка... Вот...
Okay, bad joke.
Плохая шутка.
I'm sorry, I'm sorry.
Это шутка, но идея-то не плохая! потому что эти парни не особо любят друг друга.
I was joking, but maybe that's not a bad idea, because these guys do not like each other much.
Это плохая моя шутка, мисс Блай.
Poor attempt at humor on my part, Ms. Blye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]