Повторим Çeviri İngilizce
662 parallel translation
Может, повторим как-нибудь?
IT WAS NEW YORK ONCE...
Мы повторим ситуацию.
We duplicate the situation.
Мы как-нибудь возьмем миссис Кидли и повторим.
We'll get Mrs. Kidley and do it again sometime. [Band Members] Okay.
Давай-ка повторим наш план.
Let's check our plan.
Почему бы тебе не побриться... и мы повторим.
Why don't you shave... and we'll try it again.
Так, дети, повторим слова.
Now, children, let's remember the words.
Давай напоследок все повторим.
Now, rehearsal or the last time.
Повторим?
Another drink?
Повторим дважды.
Each of us repeats the process twice.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
George, Mike, I want you to go over this thing with me inch by inch.
За час перед тем, как в золотом окне востока, лик свой солнце показало... Давай повторим : - Никогда не думала, что это окажется так тяжело!
The morn'doth smile yonder in east with tinge of light doth scatter clouds... I never knew it would be so difficult.
- Хочешь, повторим всё ещё раз?
- Do... do you want a repeat of last time?
Повторим ещё раз. Давайте!
Go under again, back to the beginning.
Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
Fougasse, get that sock right.
Так не пойдет! Повторим ещё раз! Фугас, снимайте ваш носок!
Fougasse, still a problem with the sock.
Иди садись. А сейчас повторим прошлый урок.
Let's repeat the previous lesson.
Хорошо, давай повторим ещё раз.
Well, let's go over them again.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Let's all recite the multiplication table for six.
Щас всё повторим.. после короткой перемены.. Чтоб расслабится чуть чуть
We will repeat it after the short break so you can relax a bit, please
а заодно повторим и образ мыслей.
At the same time, we duplicate the mental patterns.
Обещаю, тебе, второй раз мы не повторим эту ошибку.
We will not make that mistake again.
Мы что-то не то сделали, давай повторим!
Chuncho, what's wrong?
А пока повторим всё с начала.
So let's see what happens if everything goes right.
Повторим то, что произошло, в обратном порядке.
A reverse application of what happened to us.
Мы повторим весь сеанс от самого начала.
We will repeat the entire session from the beginning.
- давай же повторим наш трок!
- Come on repeat our lesson!
Скорее всего, если мы это повторим, тебе вряд ли понравится больше.
Chances are if we do it again, you won't like it any better.
Возможно, мы повторим это вновь, возможно - нет, но я не хочу никаких сложностей, понятно?
We might or might not do this again, but no complications, understand?
Позвоню приятелю с радио, может, мне даже удастся позвать кинохронику и повторим эту ситуацию
I'll call them and we'll reenact this scene all over again.
Сейчас, давай все повторим.
Now, let's hear that back.
Повторим.
Repeat.
Повторим урок четвертый.
We reviewed Lesson No. 4... "I am a woman."
Повторим!
Let's do it.
Повторим сначала.
Let's start from the beginning.
Стоп, повторим поздравления, заберите цветы.
Stop, let's do it again. Take the flowers.
Может быть, мы еще раз это повторим?
Perhaps we could do it again sometime?
На нашем космическом корабле воображения мы повторим его путь.
In our spaceship of the imagination, we retrace their course.
Повторим еще раз.
Must look again.
Мы повторим эксперимент с другими субъектами!
We have got to repeat this with other human subjects!
Тогда как-нибудь повторим наш поход.
We really must go again some evening.
Конечно, повторим. Повторим.
Yes, we will, we will.
Ещё раз повторим всю пьесу после ужина.
We'll rehearse the show after dinner.
Итак, дети, на сегодняшнем уроке мы с вами повторим грамматику.
So, dear children, today's lesson We repeat the grammar.
[ВИНКЕЛЬ] Через минуту начнем, дамы, поэтому повторим, чтобы вышло гладко и натурально.
We go on in a moment, so let's go over it once again.
Давайте повторим еще раз.
Let's go over this again.
В следующем месяце повторим.
We'll do it next month.
Так давай завтра повторим.
Well, we'll do it again tomorrow.
Повторим ещё раз!
it is he.
Повторим?
- A refill?
Вы все увидите "Грюнвальда"! Завтра повторим.
There "II be another performance tomorrow ; you" II... all see Grunwald!
- Может, повторим?
No, sit down and fall in love with me.
повторим еще раз 20
повторим ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторим ещё раз 16
повтори еще раз 98
повтори ещё раз 51
повторите еще раз 27
повторите ещё раз 16
повторяю еще раз 26
повторяю ещё раз 26
повтори 1097
повторяй за мной 199
повторяйте за мной 101
повторю еще раз 21
повторить 118
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повтори это 52
повторю еще раз 21
повторить 118
повторите 452
повторяю 2115
повторяй 33
повтор 37
повторяю в последний раз 16
повторяя 18
повтори это 52