Пожалуй нет Çeviri İngilizce
3,524 parallel translation
Эйвери, нет, нет, пожалуйста, пожалуйста не делай этого.
Avery, no, no, no, please- - please wait.
Нет, пожалуйста.
No, please- -
Нет. — Личные вещи, пожалуйста.
- Personal items, please.
Пожалуйста. Нет английский. Мистер Бенетти, вы арестованы по обвинению в нападении на полицию и сопротивлении аресту.
Mr Benetti, I'm arresting you on charges of assaulting police and resisting arrest.
Пожалуй, нет, Джейн.
No, I don't think so, Jean.
Пожалуй, нет.
I don't think so.
Нет, пожалуйста..
Please, no. No.
Шелдон, мне наплевать, будешь ты покупать с нами билеты у барыг или нет, но, пожалуйста, не пугай нас и не преследуй этого парня.
Sheldon, I don't care if you get scalped tickets with us or not, but please don't be creepy and go stalking this poor guy.
Только пожалуйста, не вползай к ней на колени. Нет?
Oh, please don't crawl in her lap.
Нет, пожалуйста!
No, please!
Нет, нет, нет, пожалуйста.
No, no, no, just please.
- Нет, сэр, пожалуйста...
No, sir, please...
Вовсе нет, пожалуйста, когда угодно.
Not at all, you know, any time.
Нет, пожалуйста.
No. Please.
Нет, пожалуйста, нет.
No, please no
Нет, нет, нет, ты не можешь оставить нас одних, пожалуйста.
No, no, no, you cannot leave us alone, please.
- Нет. - Шеф, пожалуйста.
Chief, please...
- Нет, нет, пожалуйста.
- No, no please.
- Нет, нет, пожалуйста!
- No, no, please!
- Пожалуйста, нет...
- Please, do not...
Нет, но этот, пожалуй, маловат, другой был всё-таки побольше, да и цвет мог быть получше.
No, but this one's kind of truncated, and the other one was actually bigger, and the color might've been better.
Пожалуйста нет.
Please don't.
- Джимми, пожалуйста, у меня нет времени.
- What was he arrested for?
Нет, пожалуй...
Not really.
Нет, пожалуйста.
No, no, no, please.
- Нет, пожалуйста, сэр, не трогайте картину.
- No, please, sir, don't touch the art.
- Ефрем, пожалуйста, доверься мне. - Но у нас нет других вариантов.
- Well, we're running out of other options.
Пожалуйста, нет!
Please, no!
Нет, Виктор! Пожалуйста!
No, Viktor, please!
Пожалуйста, доктор Маркус, у нас нет времени.
Please, Dr. Markus, there's no time left.
Нет, пожалуйста.
No, please.
Нет, нет, пожалуйста не надо.
No, no, please, don't.
- Нет, пожалуйста, не извиняйтесь.
~ No, please, don't apologise.
Пожалуйста, нет.
Please, no.
Нет, пожалуйста.
No, please
Пожалуй, нет.
Not really.
Нет, нет, послушайте. Пожалуйста.
No, no, listen.
Пожалуйста, отвечайте однозначно, "да" или "нет". Вы поняли?
Please answer with a simple "yes" or "no." Do you understand?
"Да" или "нет", пожалуйста.
"Yes" or "no," please.
Пожалуйста, нет.
No, please.
Нет, это слишком опасно, пожалуйста, г-н Кейси.
No, it's too dangerous, please, Mr. Casey.
Мы также конфискуем ваш автомобиль на пару дней, чтобы удостовериться, что в салоне нет волос, спермы или ДНК. Так что, пожалуйста, отдайте мне ключи.
We're also gonna have to impound your vehicle for a couple of days, just to verify that there's no hair or semen or DNA in the vehicle, so if you could just, uh, hand me over your keys.
Нет, Донна, пожалуйста, слушай, где ты?
No, Donna, please, listen, where are you?
Нет, пожалуйста.
No, no. Please. Please.
Нет, нет, пожалуйста, не надо.
No, no, no, please don't.
- Нет, пожалуйста, не надо.
Let us have a look, then. No, please, don't.
- Нет.Мне Шерри, пожалуйста.
No, I'll have a sherry, please.
- Нет, нет, пожалуйста.
No, no, please.
- Нет, пожалуйста, поделитесь.
- No, please, do share.
Нет, пожалуйста, не сделать это.
No, please don't.
Пожалуйста, нет.
Please. No.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101