Показатели в норме Çeviri İngilizce
141 parallel translation
Показатели в норме.
Readings normal.
Показатели в норме, но я чувствую, что-то не так.
Instrumentation reads correct but the feel is wrong.
Все показатели в норме.
All readings normal, no peaks at all.
- Показатели в норме. - Вас понял.
All lights are green.
Показатели в норме.
Roger.
Его показатели в норме.
His signs are all good.
Все показатели в норме.
All signs are normal.
Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
Readings are all normal except the EEG.
Ее жизненные показатели в норме.
Her vital signs are normal.
Все показатели в норме!
All readings are nominal! Internal pressure decreasing! All readings are nominal!
Основные показатели в норме.
Vital signs are good.
Все показатели в норме.
All your numbers are normal.
Твои основные жизненные показатели в норме. Ты переболел всеми обычными детскими болезнями и у тебя нет аллергии ни к каким медикаментам.
You've had all the childhood diseases and you're not allergic.
Все показатели в норме.
Vitals are good.
Все показатели в норме.
Your stats were fine.
Он словно в коме. Но жизненные показатели в норме.
He's in some kind of coma but his vitals are stable.
Жизненные показатели в норме.
His vitals are good.
- Стабильна, показатели в норме.
- Stable and her vitals are strong.
Показатели в норме.
Vitals seem fine.
- Жизненные показатели в норме.
- Vital signs are stable.
Жизненные показатели в норме.
- No fever. Vitals are stable.
- Все показатели в норме.
- Her SATS are completely stable.
Жизненные показатели в норме.
His vitals seem okay.
- Кларк, врачи говорят, что ее жизненные показатели в норме
clark, the doctor said her vital signs are perfectly normal.
Что ж, все его жизненные показатели в норме.
Well, all his vital signs are still normal.
Остальные показатели в норме. 5-минутна готовность.
Stable vitals on everything else. Five minutes out.
Все показатели в норме.
All readings are in the green.
Все жизненные показатели в норме.
Your vitals are good.
Вы не в родовых муках, у вас нет кровотечений, ваши жизненные показатели в норме.
You're not in labor, you're not bleeding, your vitals are fine.
Все жизненные показатели в норме, ему нужно всего лишь выспаться.
His vitals are stable. What he needs is sleep.
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Показатели в норме в воздушной полости.
Sat's okay on room air.
Показатели в норме.
Vitals are normal.
Все показатели в норме, капитан.
Green lights across the board, captain.
Дыхательный ритм - 20. Но остальные показатели в норме.
- Respiratory rate of 20, But otherwise, vital signs are stable.
Показатели в норме, да?
I check out, don't I?
- Нет, его показатели в норме.
- No, his crit's stable.
Все показатели в норме.
Permission to dive.
Жизненные показатели в норме.
Her vitals are good.
Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии.
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly.
- То и значит. Показатели были в норме, а потом я зафиксировал волны живого существа.
All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
Основные показатели состояния организма в норме но я могу поклясться, что она была...
Her vital signs are normal, but she was... I was there.
Все показатели в абсолютной норме. Извините, Гарак.
Everything appears to be perfectly normal. I'm sorry.
- Показатели и пульс в норме.
Regular rate and rhythm. She's a rape victim.
¬ се жизненные показатели снова в норме.
His vital signs are back to normal.
Жизненные показатели - в норме.
His vitals are good.
- Показатели CO2 и кислорода в норме.
CO2 and oxygen sats are normal.
Жизненные показатели были в норме, нам нужны были места, и он сам хотел уйти.
The vitals were normal, we needed the bays, and he wanted to leave.
- Показатели в норме.
Good sats.
Его жизненные показатели в норме.
His vitals are great.
Все показатели в норме.
His scans are all normal.
в норме 255
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показалось 179
показать 223
показывай 211
показания с чужих слов 27
показуха 19
показывает 82
показания 71
показал 36
показать мне 17
показать тебе 30
показатели 32
показали 29
показывая 24
показав 17
показывают 44
показания свидетелей 23
показать им 21
показать ему 22
показываю 23
показатели 32
показали 29
показывая 24
показав 17
показывают 44
показания свидетелей 23
показать им 21
показать ему 22
показываю 23