English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Полностью с вами согласен

Полностью с вами согласен Çeviri İngilizce

42 parallel translation
Полностью с вами согласен, полковник.
I entirely agree with you, Colonel.
Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
I don't understand but I agree perfectly.
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Я полностью с вами согласен. Это надо сломать, все должно быть сделано как в старину.
We have to tear it all down and restore it again.
Да, полностью с вами согласен, сержант!
Yes, I couldn't agree with you more, sergeant!
— Я полностью с вами согласен, брат.
- I couldn't agree with you more, brother.
- а тут никого нет. Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up.
- Полностью с вами согласен.
- I strongly agree.
Как его врач я полностью с вами согласен.
As his doctor, I concur with your views.
- Полностью с вами согласен.
- My sentiments exactly.
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
( Applause dies out ) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
Боюсь что Я полностью с вами согласен.
Oh, uh, I'm afraid I have a prior engagement.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника... но в данный момент я полностью с вами согласен.
I know. I should have reprimanded you in front of the colonel, but I agree with your sentiments in this case.
- Полностью с вами согласен. Вы совершенно не понимаете, о чем я с вами говорю, сэр?
You don't have an idea of what I've been talking about, do you, sir?
Полностью с вами согласен.
Well amen to that.
Полностью с вами согласен.
Let's agree to agree on that.
Всего 20 процентов? Полностью с вами согласен, но цена снижается.
I totally agree but the price is falling.
Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
I'm complete agree with you, you don't know me, I don't know you.
Я полностью с Вами согласен!
Likewise.
Полностью с вами согласен.
[Chuckles] I couldn't agree more.
Полностью с вами согласен.
Well, I couldn't agree more.
[СВИФТ] Полностью с вами согласен.
I couldn't agree with you more.
Я полностью с вами согласен, господин президент.
I completely agree with you, Mr President.
Я полностью с вами согласен, генерал.
I couldn't agree with your more, General.
Я с вами полностью согласен.
Oh, I concur with yours, definitely.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
I am perfectly satisfied Mr. Scott is guilty.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
Not. I agree with you, Mr. President.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
Yes, I agree with you entirely, Dr. Hildern.
Я с вами полностью согласен, коллеге Хедбергу не место среди нас.
I totally agree with you, the colleague Hedberg shouldn't be among us.
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
If it means anything, I entirely agree.
Полностью с вами согласен.
I do so agree.
Впервые я полностью согласен с вами.
For once, I am in complete agreement with you.
Полностью с вами согласен.
Couldn't agree more
- Полностью с вами согласен.
Mr. Cable.
- Я с вами полностью согласен, Доктор.
- I'm in complete agreement, doctor.
Я полностью с вами согласен.
Would you escort this young lady back to her room?
Полностью с вами согласен.
Preaching to the choir, fellas.
– Слушайте, что бы вы ни сказали, я с вами полностью согласен.
- Listen, whatever you say, I'm behind you 100 per cent.
Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен.
Well, now I disagree, Mr Small-minded Idiot.
Наконец-то я полностью согласен с вами.
Finally, something we can agree on.
Я полностью согласен с вами, инспектор.
I would indeed, Inspector.
Институт искусств с вами полностью согласен.
Well, The Art Institute would certainly agree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]