Пора завтракать Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Пора завтракать!
Breakfast time.
Киё-тян, пора завтракать.
Breakfast time, Kiyo-chan.
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
BO : We're gonna be married. I'm waking her up.
Пора завтракать, там сюрприз.
Go to breakfast.
Пора завтракать.
Breakfast time.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Wakey-wakey. Rise and shine. It's breakfast time.
Пора завтракать, урод!
Time for breakfast Fucker!
Пора завтракать!
It's breakfast time!
Пора завтракать.
It's time for breakfast.
Девочки, пора завтракать.
Come on, girls, eat your breakfast.
Эй, все! Пора завтракать!
It's time to eat!
Короче, пора завтракать.
Anyways, Time for breakfast.
Я бы продолжил, но пора завтракать.
I would love to continue this, but it's time for breakfast.
- Вы опаздываете. Пора завтракать.
You are late. time for breakfast.
Пора завтракать.
It's breakfast time.
Отлично, пора завтракать.
All right, that's lunch then.
А теперь выметайся, малыш... Пора завтракать!
- Get out now, there is lunch.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
Mr. Owens, it's time for breakfast!
- Джули, пора завтракать!
- Julie, it's breakfast time!
Им пора завтракать... И я здесь уже целый час в мокром купальнике.
They need breakfast and I've been here an hour in my wet swim suit.
Пора завтракать!
Breakfast time!
Нам пора завтракать.
We're about to have breakfast.
Пора завтракать.
Time for breakfast.
Пора завтракать.
We've gotta eat.
Пора завтракать, идем.
It's time for breakfast, come on.
Есть хочешь? Пора завтракать.
Get some breakfast.
- Всё, господа, пора завтракать!
All right, gentlemen! Time for breakfast!
- Пора завтракать.
- It's breakfast time.
Пер Арне, пора завтракать... Как ты себя чувствуешь?
Don't you feel well?
Пора завтракать.
It's time for their breakfast.
Дети, пора завтракать!
Kids, time for breakfast.
Пора завтракать!
It's breakfast time! You... You smell that?
Ну, пора завтракать.
I was just.
- Давай, давай, завтракать пора.
- Come on, come get some breakfast.
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уходить 266
пора в путь 25
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора двигаться дальше 57
пора бежать 87
пора за работу 67
пора заканчивать 64
пора возвращаться домой 34
пора уходить 266
пора в путь 25
пора уже 42
пора возвращаться 74
пора двигаться дальше 57
пора бежать 87