Постойте Çeviri İngilizce
3,120 parallel translation
Постойте, о чем мы сейчас говорим?
Wait, what are we talking about?
Постойте-ка!
Wait, wait, wait!
- Ребята, ребята, постойте... Подождите секундочку, ладно?
- Guys, guys, just hold it- - hold on a sec, okay?
Постойте.
I'm sorry.
Ребята, постойте.
Guys, hold up.
Постойте.
Hold up.
Постойте-ка, кажется, тут выключатель.
Wait, I think I found the lights.
Офицер, постойте!
Officer, wait!
Но постойте.
But no.
- Ребята, постойте.
- Guys, hold on.
Постойте, что вы имеете в виду?
Wait, what do you mean?
Постойте-ка.
Wait a minute.
Постойте-ка. Минутку.
Wait a moment.
Постойте.
Stay still.
Постойте.
- Oh, hold on. Um... - ( Stammers )
- Хорошо, постойте.
- Okay, wait.
Ага, ладно, но постойте, думаю, мы с Линдой придумали другой способ.
Yeah, well, b-before we do that, I think Linda and I came up with an alternative.
Постойте.
- Wait.
Постойте, что у вас за ухом?
Wait, what's that behind your ear?
Постойте, а почему сразу четыре победителя?
Wait, why are there four winners?
Нет, постойте.
No, no, wait.
- Постойте, но вы ведь тоже уходили.
- No, that's... Well, you guys left, too. - Think about it.
- Постойте минутку.
Wait a minute. Hugh...
Постойте, какая временная отметка на 26-м карте, когда он ехал по лужайке?
Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully?
Постойте, я лишь приберу здесь.
Oh, wait, just let me get- -
Постойте...
Oh, hold up - - buh-buh-buh!
- Дэниел! Постойте-ка, то есть, вы позволили ему самому отправиться в психиатрическую больницу?
Wait a second, you're telling me that you let him check himself into a mental hospital completely alone?
Постойте, согласно моему источнику...
Okay, wait, according to my source...
- Постойте, я...
- Wait, I get...
Постойте, это правда?
Wait, it's true?
Постойте минутку.
Wait a minute.
Нет. — Постойте.
- Hold on now.
О, подождите, постойте!
Oh, wait, wait! Wait!
Постойте.
Hang on.
Постойте.
Wait a second.
Постойте, неужели умерла?
Whoa, is she dead?
Постойте!
Hold up!
Постойте, это... это не только из-за денег.
Wait, it... it wasn't just about the money.
- Постойте.
- Hold on.
Постойте.
Wait a second. Wait.
Но потому как вы заняты - постойте!
But since you're too busy? Wait, wait!
- Постойте, что вы сейчас сказали?
- Wait. What, now?
- Постойте.
- Wait.
Постойте, парня ловят на охоте на лося вне сезона, а он решает спастись при помощи убийства?
So... Wait, so, a guy gets caught killing'elk outta season and resorts to murder?
Постойте, пожалуйста, я принесу мазь от геморроя.
Stand in there, I'll get hemorrhoid ointment.
Постойте.
Wait.
Постойте-ка.
Oh, hold on here.
Постойте, постойте.
Barry :
Постойте!
Hold on now!
Постойте!
Wait!
Постойте!
Hang on!
постойте минутку 21
постой 7837
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
постоянно 769
постоянный 19
посторонний 28
постоянная 16
посторонитесь 109
посторонись 177
постой 7837
постоянный клиент 22
посторонним вход воспрещен 19
постоянно 769
постоянный 19
посторонний 28
постоянная 16
посторонитесь 109
посторонись 177