Почему ты не спишь Çeviri İngilizce
215 parallel translation
Джим, почему ты не спишь?
Why, Jim, why aren't you asleep?
Почему ты не спишь внизу в своей комнате?
Why didn't you sleep downstairs in the room provided for you?
Почему ты не спишь?
Why aren't you asleep?
- Почему ты не спишь?
- Why aren't you sleeping?
- Почему ты не спишь?
- How come you're not sleeping?
- почему ты не спишь!
- Nothing. Stay in bed.
Почему ты не спишь?
Why are you sitting up?
Почему ты не спишь?
Why don't you get some sleep?
Почему ты не спишь?
How come you're not sleeping?
А почему ты не спишь?
And why do not you sleep?
Почему ты не спишь, ведь уже так поздно?
What are you doing up so late?
Почему ты не спишь?
Why are you up?
Почему ты не спишь?
Marge, what are you doing up?
Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
Why don't you sleep with the pigs, cinder-soot... if you insist on smelling like one?
Почему ты не спишь?
How come you're not asleep?
Почему ты не спишь?
Shouldn't you be in bed?
Почему ты не спишь, дорогая?
Didn't you just go to sleep?
Почему ты не спишь, мам?
Why aren't you in bed, Mom?
Почему ты не спишь?
You awake?
Микуш, уже очень поздно, почему ты не спишь?
Mikush, its the middle of the night, why aren't you asleep?
- Местечка не найдется? - Почему ты не спишь?
Got any room in there for me?
Просто спрашиваю, почему ты не спишь так поздно.
Just wondering why you're up so late.
А ты почему не спишь?
You? Why aren't you sleeping?
Ты почему еще не спишь?
What are you doing still awake?
- Ты почему еще не спишь?
- Why aren't you asleep?
'Почему ты всё ещё не спишь?
- Why are you still awake?
- Почему ты не спишь?
Why aren't you sleeping?
Я не понимаю, почему ты всё равно с ней спишь?
I don't understand. I don't understand why you want to sleep with her anyway.
- Почему ты не спишь?
~ Why aren't you asleep?
A ты почему здесь, почему не спишь?
But why don't you get some sleep?
Ты почему не спишь?
What are you doing awake?
Ты, шустряк, почему не спишь?
Why do not you sleep?
Почему ты еще не спишь?
Why are you still awake?
А ты что тут делаешь? Почему не спишь?
Aren't you asleep?
Почему ты до сих пор не спишь?
So, why are you still awake?
- Почему ты так поздно не спишь?
- You're up late.
Если только он удовлетворит все твои нужды. И почему только ты ещё не спишь с ним?
If he satisfies all your needs... why do you not sleep with him?
А ты почему не спишь?
Why aren't you aleep?
Почему ты не спишь в своем клубе?
Why don't you sleep at your club? It's not that kind of club.
Почему ты спишь здесь, а не у себя?
Why are you napping here instead of at your place?
Почему ты так поздно не спишь?
What are you doing awake so late?
"Так почему ты не спишь?"
Be good. Very good.
Почему ты не спишь?
What are you still doing up?
Эй, ты почему не спишь?
Why aren't you sleeping?
А почему ты ещё не спишь?
Why aren't you in bed?
Так вот почему ты все время спишь на рабочем месте. Вовсе я не сплю!
Is that why you're always cat-napping on the job?
Мама, ты почему еще не спишь?
Mom, what are you still doing up?
Мам, ты почему не спишь так поздно?
MA, WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE?
А почему ты с нами не спишь?
Why don't you sleep over here with us?
Майкл, уже поздно, почему ты ещё не спишь?
Michael, tell me you're not out riding your bike this late.
Ты почему не спишь
What are you still doing awake?
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему ты смеёшься 51
почему ты молчишь 118
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему ты так думаешь 273
почему ты спрашиваешь 515
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486